"do peso" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوزن
        
    • وزن
        
    • أوزانهم
        
    • عن وزنك
        
    • بوزنٍ
        
    Porquê juntar-lhe o problema do peso com uma deliciosa e gordurosa galinha? Open Subtitles لماذا نزيد الطين بلة بمسألة الوزن كي تأكلي الدجاج الدهني اللذيذ
    Quero que argumentes que estar acima do peso possa ser uma deficiência. Open Subtitles اريدك ان تناقشي في المحكمة ان زيادة الوزن هو حالة اعاقة
    Sub-vira doidamente, e a distribuição do peso é um desastre. Open Subtitles إستدارتها قوية للغاية و توزيع الوزن فيها سيء للغاية.
    Mas não estou medicado, não estou doente, não estou acima do peso, não estou fatigado, e não consumo álcool regularmente. Open Subtitles ولكني لا أتناول أدوية، ولستُ بمريض. ولا أُعاني وزن زائد، ولست مرهق ولست ممن يستهلكون الكحول بشكل منتظم.
    Um veado pode perder 30% do peso na época de acasalamento, ao perseguir as fêmeas. Open Subtitles يمكن لذكور الآيائل فقدان 30% من أوزانهم خلال موسم التزاوج في مطاردة الإناث
    Está muito acima do peso ideal de uma bailarina. Open Subtitles نظراً لطولك، أنتِ زيادة عن وزنك المثالي لراقصة بالية
    Os filhotes abaixo do peso correm maior risco. Open Subtitles الدياسم المولودة بوزنٍ دون المعدل هي الأكثر عرضةً للخطر
    No passado, várias indústrias "incendiaram" a questão do peso. Open Subtitles في ذلك الوقت،كل الصناعات أشعلت مشكلة زيادة الوزن
    Há uma estrutura em fibra de carbono que protege os ocupantes com menos de 10% do peso do tradicional chassis de aço de um automóvel. TED لدينا قفص سلامة من ألياف الكربون الذي يحمي الركاب بأقل ب10 في المئة من الوزن الاعتيادي لهيكل الكرسي الصلب في سيارة.
    Então, perguntaram aos árabes sauditas: "Por cada 100 adultos no seu país, "quantos estão acima do peso ideal ou são obesos?" TED ولذلك سألوا السعوديين لكل 100 شخص بالغ في بلدك، كم منهم يعاني من زيادة الوزن أو السمنة؟
    Como 95% do peso que estão a mover é o carro e não o condutor, o que move o condutor é menos de 1% da energia do combustível. TED في الحقيقة، بما ان 95 في المائة من الوزن المتحرك هو للسيارة وليس للسائق و اقل من واحد في المائة من الوقود ينتهي بتحريك السيارة
    Isto significa que acabamos de resolver o problema da segurança e do peso. TED وهذا يعني اننا قد كسرنا لغز السلامة و الوزن
    Estatisticamente, hoje, nos EUA, dois terços desta sala, estarão acima do peso ideal ou serão mesmo obesos. TED اليوم، في أمريكا، يعانون من زيادة الوزن أو السمنة، إحصائياً.
    A prótese aproxima-se do peso, forma e textura de um testículo normal. Open Subtitles الجراعة الترقيعية تقدر الوزن الحجم و ملمس الخصية العادية، اعتصرها
    Acrescentando o catalisador certo, e dando a cosedura correcta, isto é 10 vezes mais forte que aço, só com metade do peso. Open Subtitles تضع العامل الحفاز المناسب و تسويه جيدا ً هذه الأشياء أقوى من الصلب عشر مرات و بنصف الوزن
    Há uma discrepância na distribuição do peso entre os lados esquerdo e direito. Open Subtitles هناك تناقض فى توزيع الوزن بين الجانب الأيسر والجانب الايمن
    Perdemos altitude. É tempo de desfazermos do peso inútil. Open Subtitles نحن نسقط ، حان الوقت للتخلص من كل الوزن الغير ضروري
    Agora o carro tem o dobro do peso e os pneus metade da largura e tu queima-los. Open Subtitles الأن وزن سيارتك اكثر بضعف و الأطارات كانت اكثر عرضاً
    Não estou a falar do peso. Open Subtitles لا أتحدث عن وزنك
    Não só para ela, mas para os seus filhotes, pois uma fêmea abaixo do peso tem filhotes abaixo do peso e filhotes assim têm um grande problema em sobreviver ao primeiro ano sob tais circunstâncias. Open Subtitles ليس فقط من وجهة نظرها، بل من وجهة نظر دياسمها أيضاً، فأنثى بوزنٍ دون المعدل تضع مواليداً بوزنٍ دون المعدل ودياسم بوزنٍ دون المعدل لديهم مشاكل حقيقية تُعيقهم في إجتياز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus