É assim, general, mesmo com os cérebros a trabalhar em conjunto, a major Carter e o Dr. McKay não vão conseguir resolver o problema dentro do prazo dado. | Open Subtitles | الطريق الذي أراه بالرغم من قوة عقولهم الرائد كارتر والدكتور ماكاي لن يستطيعوا حل المشكلة في الوقت المحدد |
Mas desta vez, ele vai ter de admitir a derrota. - A obra acabou dentro do prazo. | Open Subtitles | يجب عليه أن يعترف بهزيمته سننتهي في الوقت المحدد |
Estamos a dois minutos do prazo final. | Open Subtitles | نحن على بعد دقيقتان من الموعد النهائي سيشتد الأمر |
Depositamos o dinheiro na conta 20 minutos antes do prazo. | Open Subtitles | لقد أودعنا المال في الضمان قبل 20 دقيقة من الموعد |
e duas... argumentamos que, independentemente do prazo, todos os votos têm o direito a ser contados. | Open Subtitles | سنجادل بغض النظر عن الموعد النهائي كل الأصوات لها الحق أن تُحسب أي نجادل? |
Digam adeus ao nosso bônus por cumprimento do prazo. | Open Subtitles | وبذلك نُودع مكافآة وصولنا في الوقت المُحدد |
Quais as hipóteses de o apanharmos antes do prazo acabar? | Open Subtitles | نقوم بالقبض على هذا الرجل قبل انتهاء المهله المحدده؟ |
Quando chegares ao camião, terás somente 20 minutos para o fim do prazo da meia noite. | Open Subtitles | في الوقت تصل الشاحنة، you'II عنده 20 دقيقة فقط حتى الموعد النهائي منتصف الليل. |
10 minutos depois do prazo de entrega. Se o dinheiro não chegar, envio um dedo. 20 minutos, uma mão. | Open Subtitles | بعد الوقت المحدد بعشر دقائق إذا لم يصل المال سأرسل لك إصبعه |
Vamos cumprir o raio do prazo e se você não conseguir encontro quem consiga! | Open Subtitles | سوف نتهي في الوقت المحدد وأن لم تسطيع سوف أعثر على شخص يستطيع |
O único director de obra que entregava a papelada antes do prazo. | Open Subtitles | المقاول الوحيد الذي يعطينا أوراقه قبل الوقت المحدد |
Vivek, preciso que as coisas corram bem e dentro do prazo. | Open Subtitles | "حسنا، "فيفاك"، أحتاج أن تمشي الأمور بسلاسة وفي الوقت المحدد |
Três segundos e sete centésimos antes do prazo. | Open Subtitles | قبل 3.7 ثانية من الموعد المُحدد |
Partiremos amanhã, duas horas antes do prazo. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}سنغادر غدا من هنا قبل ساعتين من الموعد النهائي |
Certo, então só temos uma hora até ao fim do prazo e estamos a cerca de cinco minutos da casa do Balfour. | Open Subtitles | حسنا ، لدينا حوالي الساعة على الموعد النهائي ونحن على بعد خمس دقائق |
43 minutos antes do prazo. É melhor que isto seja bom. | Open Subtitles | 43دقيقة قبل الموعد النهائي يجدر بهذا أن يكون جيد |
O que me importa é que estamos dentro do prazo. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو أننا نسير وفقاً للجدول الزمني المُحدد |
- Estamos em cima do prazo. - Não, não, não está a entender. | Open Subtitles | -لقد انتهت المهله لا,لا,لا أنت لا تفهم |
15 HORAS PARA O FIM do prazo | Open Subtitles | "خمس عشرة ساعة حتى الموعد الأخير" |