"do procurador" - Traduction Portugais en Arabe

    • المدعي العام
        
    • المدّعي العام
        
    • العامّة
        
    • المدعى العام
        
    • المُدّعي العام
        
    • الإدعاء العام
        
    • وكيل النيابة
        
    • مكتب الإدعاء
        
    • من المدعي
        
    E convenceu o adjunto do procurador Público que poderia participar, nos nossos exercícios para ver como vão funcionar. Open Subtitles وقد أقنع المدعي العام الأمريكي أنه سيتابع عملي في التدريبات هل قلتها بشكل صحيح أيها المحقق؟
    Estou na casa do procurador distrital mas está tudo calmo. Open Subtitles إنني بالقرب من منزل المدعي العام لكن يعمّه الهدوء
    Confundi a cabeça do procurador muito bem, não o vejo a facilitar-me. Open Subtitles لقد هربت من المدعي العام و لا اعتقد سيوافق علي هذا
    - Vou preparar o pedido e enviá-lo para o Gabinete do procurador, para estar assinado amanhã de manhã. Open Subtitles وأرسله إلى مكتب المدّعي العام ليوقعوه صباح الغد
    Então, pode haver algo na teoria do Gabinete do procurador. Open Subtitles مرحباً، إذن ربّما هناك بعض الصواب في نظرية المُدعية العامّة.
    Pela L.A.P.D. e pelo gabinete do procurador da República. Open Subtitles بواسطة شرطة لوس أنجلوس ومكتب المدعي العام للمنطقة
    O acordo final do procurador foi de 18 meses. Open Subtitles عرض المدعي العام الأخير والنهائي كان 18 شهراً
    Tive uma proposta de acordo da assistente do procurador hoje. Open Subtitles لقد تلقيت عرض صفقة من مساعد المدعي العام اليوم.
    "Carteira profissional retida até investigação do procurador." Open Subtitles الجائزة المالية منعت ، انظر لهذا ، الجائزة منعت و علقت تحقيقات المدعي العام
    Considerando Waco e Ruby Ridge, o gabinete do procurador Geral precisa de atribuir responsabilidades pela destruição catastrófica e perda de vidas devido ao terrorismo. Open Subtitles مكتب المدعي العام يضع علينا المسئولية بسبب الدمار الهائل والخسائر في الارواح التي تعرض لها الجمهور بسبب الإرهاب
    Estamos sob pressão do procurador Geral para apresentar o relatório do sucedido para que ela possa fazer uma declaração pública. Open Subtitles التفاصيل غير واضحة لكننا تحت ضغط شديد من المدعي العام لإعطاء وصف حقيقي لما حدث لذا فقد يقومن بإصدار بيان عام
    Eu sou uma estagiária, tu és assistente do procurador. Open Subtitles أنا طبيبة داخلية وأنتِ مساعدة المدّعي العام
    Este e-mail acabou de chegar aos gabinetes do procurador e do governador há 20 minutos atrás. Open Subtitles لقد وصل هذا البريد الإلكتروني إلى مكتب المدّعي العام و مكتب الحاكم قبل 20 دقيقة
    Pesquisei na internet, adivinha quem foram os maiores doadores na campanha do procurador Open Subtitles جيّد. أجريتُ بحثاً على شبكة الإنترنت وأحزري من أكبر مساهمين في حملات المدّعي العام الإنتخابيّة في إنتخابه الماضي؟
    Gabinete do procurador, para o Distrito Sul? Open Subtitles المُدعية العامّة للمُقاطعة الجنوبيّة؟
    O Berman passava falsas provas ao Gabinete do procurador. Open Subtitles كان (بيرمان) يُطعم مكتب المُدعية العامّة أدلّة كاذبة.
    Telefonaram do gabinete do procurador. Bryan quer vê-lo. Open Subtitles لقد اتصل مكتب المدعى العام, ان بريان يريد مقابلتك.
    Procuro o assistente do procurador. Open Subtitles أتّصل لطلب أمر قضائي من مُساعد المُدّعي العام.
    Tomarei conta da investigação a pedido do departamento do procurador. Não entendo isto. Open Subtitles أنا ساتولى التحقيق بناءاً على طلب مكتب الإدعاء العام
    Porque, se quiser, arrasto a porra do procurador para fora de casa dele, atiro-o para o jardim da frente e arranco-lhe os tomates fora. Open Subtitles لأنني إن أردت، سأسحل ... وكيل النيابة هذا على عشب ... حديقة منزله وسأقطع خصيتيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus