Acho que és apreciador de cavalos mais do que ninguém. | Open Subtitles | أعتقد أنك مولع بالخيول أكثر من أي شخص آخر |
Sabe melhor do que ninguém o que se passa na Torre Branca. | Open Subtitles | كنت لتعلم ما يجري في البرج الأبيض أفضل من أي شخص |
E sabia mais do que ninguém os riscos inerentes do trabalho. | Open Subtitles | وكان يعرف أفضل من أي شخص المخاطر الكامنة الغوص التشبعي |
Eu sei, mais do que ninguém, de quanta atenção ele precisa. | Open Subtitles | أعلم أكثر من أي أحد كمية الاهتمام التي يحتاجها |
Aceitas as más notícias melhor do que ninguém. | Open Subtitles | يا للهول أنتِ تستقبلين الأخبار السيئة أفضل من أيّ شخص قابلته على الإطلاق |
Mais do que ninguém, eu sei o que é estar preso. | Open Subtitles | أعرف معنى أن يكون الشخص عالقاً أكثر من أيّ أحد. |
Eu admito, conheço os encantos dela melhor do que ninguém. | Open Subtitles | أقر بأنني أعرف سحرها أفضل من أي شخص آخر. |
Mas estiveram mais perto do que ninguém de o fazer. Como? | Open Subtitles | لكنك أقتربت أكثر من أي شخص كيف فعلت هذا ؟ |
Mais do que ninguém, eu contribuo para a caridade e a pobreza e essas coisas. | Open Subtitles | يعلم الجميع انني أساهم للأعمال الخيرية والمعوزين وأمور آخرى اكثر من أي شخص |
Quando te determinas, fazes tudo melhor do que ninguém. | Open Subtitles | عندما تقررين شيئاً تفعلينة أفضل من أي شخص آخر |
Willowbrook, entendo a importância destas grutas melhor do que ninguém, mas deve haver forma de coexistir pacificamente com a LuthorCorp. | Open Subtitles | سيد ويلبروك أنا أعرف أهمية هذه الكهوف أكثر من أي شخص آخر لكن لابد من وجود طريقة تتعايش بها في سلام مع مؤسسة لوثر كورب |
Doyle, conhece esta cidade melhor do que ninguém. | Open Subtitles | سيد وويل أنت تعرف المدينة أكثر من أي شخص آخر |
Talvez não faça ideia do que é ter uma família, mas sei como a proteger, melhor do que ninguém. | Open Subtitles | لكني أعرف كيف أحمي عائلة، أفضل من أي أحد |
Devias saber isso melhor do que ninguém. | Open Subtitles | من المفترض بك معرفة ذك أفضل من أي أحد آخر |
Tal como eu disse conheço-me melhor do que ninguém, porque vivo aqui dentro. | Open Subtitles | أنا أعرفني اكثر من أي أحد لأنني أعيش بداخلي ولا يستطيع أي أحد ذلك |
Tu conheces-me melhor do que ninguém. | Open Subtitles | تعرفينني أفظل من أيّ شخص آخر. وأحتاج لذاك. |
Vocês estão dentro do assunto, melhor do que ninguém. | Open Subtitles | فأنتم تعرفون القضية أكثر من أيّ شخص آخر |
Estás a dizer que alguém em quem confiei mais do que ninguém está a tentar matar-me e devo aceitar isso sem fazer perguntas? | Open Subtitles | أنت تخبرني أن شخصا أثق فيه أكثر من أيّ أحد آخر يحاول قتلي ويُفترض بي تقبل هذا ولا أطرح أيّ سؤال؟ |
Sabes mais sobre seres humanos do que ninguém que eu conheço. | Open Subtitles | انتِ تعرفين حول البشر أكثر من أي احد آخر. |
- Tu sabes melhor do que ninguém. - Estamos quites. | Open Subtitles | تعرفين هذا افضل من اى شخص لذلك نحن متعادلان |
O homem que entregaste, sabes melhor do que ninguém, o quão importante ele é para os "Metas". | Open Subtitles | الرجل الذي أوصلتموه، يعرف أكثر من أي شخصٍ آخر أهميته إلى الميتاس. |
Piper, não acredito que tu, mais do que ninguém, estás contra isto. | Open Subtitles | بايبر ، لا يمكنني أن أصدقك أنت من بين كل الناس ، أنت ضد هذا |
Queria proteger a irmã. Tu, mais do que ninguém, devias compreender. | Open Subtitles | كان يحاول حماية أخته، وأنت من بين الناس يجب أن تفهم ذلك |
Conhece aquela nave melhor do que ninguém. Quer redimir-se? | Open Subtitles | تعرفُ تلكَ السفينةَ أفضلَ من أيّ أحدٍ آخر. |
Ele conhece o sistema de túneis melhor do que ninguém. | Open Subtitles | انه يعرف نظام مرافق الأنفاق أفضل من أى أحد آخر |
A verdade mesmo é que estás mais envolvido do que ninguém! | Open Subtitles | أنا أخبرك بالحقيقة الحقيقة أنك متورط أكثر من أى شخص |
O Carl Buford conhece os miúdos deste bairro melhor do que ninguém. | Open Subtitles | كارل بافورد يعرف اولاد هذا الحي افضل من اي احد |
É óbvio que nunca seria capaz de trabalhar de outra maneira. E tu, mais do que ninguém, deverias saber disso... | Open Subtitles | أنا لا أرهق نفسي أبدا وأنتم ,من بين جميع الناس ,يجب أن تدركوا هذا |