| As decisões do Rabino Shimon foram anuladas pelo Rabino Aboukhatzira. | Open Subtitles | أحكام الحاخام شمعون قد رُفضت من قبل الحاخام أبوحاتسريا |
| Já agora, sabes aquela do Rabino e da filha do agricultor? | Open Subtitles | مما يذكّرني، أسمعت نكتة الحاخام وابنة الفلاح؟ |
| Ainda moras na casa da tua mãe, e és lacaio do Rabino. | Open Subtitles | أنت لا تزال تعيش مع أمك. أنت مساعد الحاخام. |
| Não faço mais que obedecer, à vontade do Rabino e do Conselho dos Sábios. E de Deus. | Open Subtitles | أنا فقط انصاع لإرادة الحاخام و مشورة المجلس و إرادة الله. |
| Bem, as duas co-capitãs boazonas da equipa de volei feminina concordaram que a morte do Rabino foi pouco natural. | Open Subtitles | نائبتا قائدة فريق الكرة الطائرة النسائي متفقتان على أن موت الحاخام لم يكن طبيعيًّا |
| Bem, o hálito do Rabino Perlman é tão mau, que faz Deus perguntar-se porque é que deu-se ao trabalho de criar o Universo. | Open Subtitles | وكذلك الحاخام ببرلمان يقول التنفس سيئ للغاية، يجعل الله يتساءل لماذا تكبدت عناء خلق الكون |
| O que mais sabe dele além de que é filho do Rabino? | Open Subtitles | وماذا تعرفين عنه؟ غير انه ابن الحاخام |
| O cromo do Rabino Schlomo Schneerson. | Open Subtitles | -يا إلهي ! إنه كارت الحاخام شلومو شنورسون روكي |
| E, depois, a porra do Rabino, esta manhã, olhou para nós como se não fôssemos judeus o suficiente. | Open Subtitles | وبعدها نظر إلينا الحاخام اللعين ...هذا الصباح وكأننا لم نظهر بصورة اليهودية المثالية ولقد أغضبني هذا جدا |
| Nós tínhamos instruções rígidas do Rabino Schmulie para não dizer nada até o último miúdo cristão ficar a saber do Pai Natal. | Open Subtitles | نحن نلتزم بالتعليمات الصارمة للغاية من الحاخام (شكميلى) الا نقول كلمة حتى يعرف اخر طفل مسيحى من هو "سانتا كلوز" |
| E tampouco o filho do Rabino. | Open Subtitles | ولا ابن الحاخام أيضا |
| Tenho material explosivo do Rabino Simon Ben-Eliazar. | Open Subtitles | وجدت معلومات رائعة من الحاخام (سيمون بن اليعيزر). |
| - E o primo do "rabino sexy"? | Open Subtitles | وابن عم الحاخام المثير؟ |