"do tamanho do" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحجم
        
    • حجم
        
    • لحجم
        
    • بكبر
        
    Ninguém à vontade numa mansão do tamanho do meu bairro escolhe participar em qualquer tipo de trabalho. Open Subtitles لا احد مرتاح في قصر بحجم حارتي. اختار ان يعمل عمل شخصي من أي نوع.
    Estava com uma tusa pró-ataque do tamanho do Jonah. Open Subtitles كَانَ هناك رأي موال لضربةَ عظيمة بحجم جوناه.
    Mais uma vez, esta rocha era provavelmente do tamanho do auditório em que estamos agora. TED غير أن هذه المرة كانت صخرةً بحجم هذه القاعة التي نجلس فيها الآن تقريباً.
    Há um buraco a estibordo na proa do tamanho do Nebraska. Open Subtitles .. يا صاحبى لدينا فتحة فى الميمنة فى حجم نيزك
    Este sequenciador, baseado em tecnologia de nanoporos, tem um décimo milésimo do tamanho do tradicional. TED هذا الجهاز الخاص بتحديد سلسلة ثقب النانو أصغر 10000 مرة من حجم الجهاز المعروف.
    A proporção estaria certa se o corpo fosse do tamanho do ego. Open Subtitles هذه النسبة ستَكُونُ دقيقة لو كان جسمه مناسباً لحجم غروره
    Joga xadrez num tabuleiro do tamanho do mundo. Open Subtitles و الأزمة التّي أنت بها الآن بكبر هذا الكوكب.
    Isto é uma rocha com cerca de 30 metros de diâmetro, do tamanho do que explodiu em Tunguska e do que atingiu o Arizona há 50 000 anos. TED هذه صخرة كانت بعرض ٣٠ ياردة، تقريباً بحجم الأجرام التي إنفجرت فوق تنغسكا وضربت أريزونا قبل ٥٠ ألف عام.
    Usando uma grelha do tamanho do polegar, com 32 elétrodos na superfície do cérebro, Tim usa o seu pensamento para controlar uma prótese evoluída de um braço. TED وباستخدام شبكة بحجم إبهامك، تتكون من 32 قطب كهربائي، على سطح دماغه، فإن بإمكان تيم أن يستخدم أفكاره للتحكم بطرفه الصناعي المتطور مكان ذراعه.
    Agora, se tivermos as bolas de "snooker" do tamanho do sistema solar Einstein ainda nos pode ajudar. TED إذا زدت مقياس تلك الكرات بحجم المجموعة الشمسية، سيظل بمقدور آينشتاين مساعدتك.
    quase do tamanho do nosso Mar Negro, em algumas partes. TED إنها في الواقع بحجم البحر الأسود لدينا في بعض المناطق.
    Aprendi na Wikipedia que o lençol de gelo da Gronelândia é enorme, do tamanho do México, e o seu gelo do topo ao fundo tem 3 km de espessura. TED لقد تعلمت على ويكيبيديا أن الصفيحة كانت ضخمة، بحجم المكسيك، وسمك الجليد من السطح إلى القاع يبلغ الميلين.
    A República Centro-Africana é um país com cerca de 5 milhões de habitantes, do tamanho do Texas no centro de África. TED جمهورية أفريقيا الوسطى هي بلد لخمسة ملايين نسمة وهي بحجم تيكساس في وسط أفريقيا
    Havia 130 milhões de pessoas a viver numa área do tamanho do Wisconsin, gente por todo o lado, uma poluição tremenda e condições de trabalho terríveis. TED ان يعيش 130 مليون نسمة في منطقة بحجم ويسكونزين الناس في كل مكان و التلوث كثيف وظروف العمل قاسية
    Este imenso manto de gelo flutuante do tamanho do Alasca vem da Antártida Ocidental. TED لذا، أنه جرف جليدي عائم عملاق بحجم ألاسكا قادم من غرب قارة القطب الجنوبي.
    Estes prédios são antigos, com canos do tamanho do túnel da Holanda. Open Subtitles هذه البناية القديمةِ لَها بلاليع بحجم النفق.
    Por exemplo, temos observações do tamanho do lençol de gelo de todos os meses desde 2002. TED على سبيل المثال، لدينا معلومات عن حجم الصفيحة الجليدية لغرينلاند شهرياً منذ 2002
    Acontece que ele tem um encéfalo frontal com 1/15 do tamanho do cérebro humano. TED ووجدنا أن لديه مقدمة للمخ بمقدار واحد على خمسة عشرة من حجم ذلك الذي نجده في الإنسان.
    Grande, mas metade do tamanho do crânio do supercrocodilo. TED المعلق: كبيرة، لكن أقل من نصف حجم جمجمة السوبركروك.
    Será do tamanho do crime abominável da Célestine! Open Subtitles وسيكون الجزاء معادلاً لحجم الجُرم التى أرتكبته
    O Estado cobre uma camada de Terra com o dobro do tamanho do Texas, mas só temos uma população de 200 mil pessoas. Open Subtitles الولايات قامت بتغطية المنطقه "مضاعفة لحجم "تكساس لكن لدينا تِعداد سَكَنِي فقط لـ 200000 شخص
    Em cada 10 anos, uma área do tamanho do Reino Unido desaparece sob uma selva de betão. Open Subtitles وكل عشر سنوات منطقة بكبر بريطانيا تختفي تحت غابة من الإسمنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus