| Estive tão concentrada em juntar a minha família de volta, que não vi as coisas a partir do teu ponto de vista. | Open Subtitles | أنا ركزت على أن أعيد . عائلتى معاً مجدداً ولكنِ فشلت فى أن أري الأشياء . من وجهة نظرك أنتِ . أنا أُقدر ذلك |
| O mesmo que deixaste há um segundo, do teu ponto de vista. | Open Subtitles | نفس واحدة تركت منذ ثانية فقط، من وجهة نظرك. |
| Ajudou-me a ver do teu ponto de vista, eu não fui um bom marido! | Open Subtitles | لقد ساعدني أن أري من وجهة نظرك أنني لم أكن زوجاً صالحاً! |
| Nem tentei ver as coisas do teu ponto de vista. | Open Subtitles | لم أكن حتى احاول ان ارى الامور من منظورك |
| O teu problema é que vês as coisas do teu ponto de vista. | Open Subtitles | مشكلتك أنك ترى الأشياء من منظورك |
| Mas não do teu ponto de vista, claro. | Open Subtitles | -مع ذلك ليس من منظورك |
| - do teu ponto de vista. | Open Subtitles | من وجهة نظرك أنت |
| do teu ponto de vista, as provas existem, ao nível empresarial isto funciona, mas as pessoas não têm coragem de adotar? RS: Nem sequer têm incentivos para fazê-lo. | TED | من وجهة نظرك فان الدليل موجود، من وجهة نظر الأعمال التجارية هو ناجح، و لكن الناس فقط لا يمتلكون الشجاعة ل(وووش) ريكاردو: هم حتى لا يمتلكون الدافع. |
| - do teu ponto de vista. | Open Subtitles | من وجهة نظرك |
| - do teu ponto de vista como um... | Open Subtitles | من وجهة نظرك |