"do teu povo" - Traduction Portugais en Arabe

    • شعبك
        
    • لقومك
        
    • لشعبك
        
    • شعبكم
        
    • شعبكِ
        
    • من قومك
        
    Podia ajudar-te a garantir que te tornavas Rei do teu povo. Open Subtitles أستطيع أن أوكد أنك يمكنك أن تصبح ملكاً على شعبك.
    Não sei nada do teu povo. Tens de dizer-me quem são. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن شعبك ، فأنتِ لم تخبريني بعد من هم
    Não ameaces o futuro do teu povo por orgulho pessoal. Open Subtitles استلم، لا تدمّر مستقبل شعبك بسبب كبريائك الشخصي
    Nem o miserável amor de um ex-salvador, nem a prisão pequeniníssima do teu povo. Open Subtitles لا حبّاً تافهاً مِنْ مخلّص سابق ولا السجن الضئيل لقومك
    Não estás a lidar com a perda do teu povo, nem com a tua responsabilidade pela morte deles. Open Subtitles أنت لن تقوم بتحمل خسارتك لشعبك, و مسؤولية موتهم.
    E assim por diante, o assassinato, o fogo amigo, até ao dia em que vamos vencer os corações e mentes do teu povo. Open Subtitles ،وبالتالي يبدأ، القتل ،النيران الصديقة حتى يأتي اليوم الذي سنفوز .فيه بقلوب وعقول شعبكم
    Porque podemos oferecer-te a liberdade do teu povo. Open Subtitles لأننا يُمْكِنُ أَنْ نَعْرضَ عليك حرية شعبكِ
    Quantas pessoas do teu povo estão nesta nave? Open Subtitles كم من قومك يوجد على هذه السفينة؟
    Devo instar contigo que ao invés de gastar enormes quantidades de dinheiro para ir a guerra... deverias gastar no bem-estar do teu povo. Open Subtitles يجب أن احثك,بدلاً من أن تصرف مبالغ مدمره من المال لخوض الحرب يجب أن تصرفه على رفاهيه شعبك
    Tens que por as necessidades do teu povo acima de tudo, até das tuas próprias. Open Subtitles عليك جعل إحتياجات شعبك قبل أي شيء آخر بما فيه أنتي
    Apesar do teu povo controlar uma quantidade desproporcionada da riqueza mundial. Open Subtitles على الرغم أن شعبك يسيطرون على القدر غير المتكافئ من ثروة العالم..
    Estava a falar das pessoas que vão a uma universidade, não do teu povo. Open Subtitles أتكلم عن الناس الذين يذهبون للجامعة ليس شعبك
    Ignora a história do teu povo por tua conta e risco. Open Subtitles أنت تتجاهل تاريخ شعبك .على مسؤولياتك الخاصة
    Se Eros tivesse abalroado a Terra e eliminado metade do teu povo, então saberias. Open Subtitles لو كان إيروس اصطدم الأرض ومحا من الوجود نصف شعبك وقتها كنت ستعرف
    Assim que conquistar Apophis, farei escravos do teu povo. Open Subtitles عندما أقهر " أبوفيس " أنا سأجعل شعبك عبيد لى
    É hora do teu povo seguir em frente. Open Subtitles آن لقومك ان يمضوا قدماً
    Agora estás a pensar como líder do teu povo. Open Subtitles -الآن تفكرين كقائدة لقومك .
    És um Rei melhor que o teu pai, o que não é dizer grande coisa, mas também és melhor líder do teu povo que qualquer Rei antes de ti. Open Subtitles , أنت ملك أفضل من أبوك , الذي لايقول الكثير لكنك قائد أعظم لشعبك
    Diz-me, qual era o principal produto agrícola do teu povo? Open Subtitles أخبرني عن المنتج الزراعي الرئيسي لشعبك
    para aguçar o apetite do teu povo para a batalha. Open Subtitles لتجعلون شعبكم يشتهون للمعركة.
    Fala-me do teu povo. Open Subtitles أخبريني عن شعبكِ
    És o último do teu povo. Open Subtitles إنَّكَ آخر فردٍ من قومك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus