"do teu sangue" - Traduction Portugais en Arabe

    • من دمك
        
    • من دمائك
        
    • دمائكَ
        
    • دمائكِ
        
    • لدمائك
        
    • لدمك
        
    • من لحمك ودمك
        
    Ela não era a nossa irmã, ela estava possuída. É a Mona, do teu sangue... Open Subtitles هي لم تكن أختنا ، هي كانت ممسوسة هذه منى ، من دمك
    Olha, isto é uma amostra do teu sangue pouco depois de seres atingido pelo relâmpago. Open Subtitles انظر، هذه عينة من دمك مباشرة بعد أن صعقك البـرق
    Ele pode ser do teu sangue, mas ele ainda não é teu. Open Subtitles أنه من دمك ونسبك ولكنك لم تكتسبه لحد الآن
    - Porque eu... certifiquei-me que a Segurança Interna também obtivesse amostras do teu sangue... Open Subtitles لأنني تأكدت من أن الأمن القومي أستحوذ على عينة من دمائك أنت أيضاً
    Sem mencionar o facto de que perdeste mais de 60% do teu sangue. Open Subtitles ناهيكِ عن حقيقة فقدانك لـ 60 % من دمائك.
    A força do teu sangue, dos teus antepassados Grimms... de todos nós, está dentro de ti. Open Subtitles قوة دمائكَ دماء أجدادك ، جريم ، جميعنا بداخلك
    Quero rasgar-te a pele, e quero alimentar-me do teu sangue, sob a tua pele, pulsante, fluído... Open Subtitles أودّ أنّ أولج أسناني بجلدكِ، و أودّ أنّ أتغذى على دمائكِ. تحت جلدكِ، نبض و تدفق للدماء.
    - Sim, precisa do teu sangue. Open Subtitles -أجل، إنّها تحتاج لدمائك .
    Nunca precisei de ti, apenas do teu sangue. Open Subtitles لم أكن بحاجتك أبدًا فقط بحاجة لدمك
    Se fosse do teu sangue, terias levado uma bala por ele. Open Subtitles لو كان من لحمك ودمك لرميت نفسك أمام الرصاصة
    Vou verificar estas amostras e... e compará-las... com as amostras do teu sangue de antes, apenas, para termos a certeza. Open Subtitles سوف أفحص هذه العينات و.. وأقارنها مع عينات من دمك كانت لدينا من قبل،
    Vão atacar a cidade e, se te encontrarem, só precisam do teu sangue e depois as suas bruxas podem localizar a tua família. Open Subtitles وإن وجدوك، فلن يحتاجوا إلّا قطرة من دمك وعندئذٍ يتمكن سحرتهم من تعقب أسرتك.
    Eu trocava 300 mil cocos e todas as gramas do teu sangue por um litro de gasolina. Open Subtitles أنا مستعد لاستبدال 300 ألف ثمرة جوز الهند وكل لتر من دمك مقابل ربع جالون وقود!
    Vou precisar de tirar uma amostra do teu sangue. Open Subtitles عليّ أن آخذ عينة من دمك لماذا؟
    Não vou beber nem uma gota, nem uma fracção, nem uma amostra do teu sangue. Open Subtitles ! لن أشرب من دمك شيئاً ، ولا قطرة واحد ، ولا حتى " مايكرو مليمتر " واحد
    Para ser claro, precisas do sangue do teu pai, mas o teu pai não precisa de ser do teu sangue. Open Subtitles -لأكون واضحًا فأنت بحاجة لدماء والدك ولكن، لا يجب أن يكون والدك من دمك أتفهمني؟
    Tentei não beber demasiado do teu sangue. Open Subtitles لقد حاولت ألا امتص الكثير من دمك.
    Rya'c, vou tirar uma amostra do teu sangue. Open Subtitles راياك... سوف اخذ عينه من دمائك
    Precisamos de um pouco do teu sangue. Open Subtitles سوف نحتاج بعضاً من دمائك
    Sim, vou precisar do teu sangue para me curar. Open Subtitles أجل، سأحتاج دمائكَ لمداواتي.
    Mas até isso pode mudar, com uma só gota do teu sangue ou um dos teus óvulos. Open Subtitles لكن حتى ذلك قد يتغير بقطرة من دمائكِ أو واحدة من بيضاتكِ
    - Ela precisava do teu sangue. Open Subtitles -لقد احتاجت لدمائك .
    E tu, assassino do teu filho, sangue do teu sangue! Open Subtitles وأنت، القاتل لدمك ولحمك.
    Ao teu rapaz, sangue do teu sangue? Open Subtitles إبنك ، من لحمك ودمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus