"doca" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرصيف
        
    • حوض
        
    • رصيف
        
    • المرسى
        
    • قفص الاتهام
        
    • الحوض
        
    • مرفأ
        
    • حوضِ
        
    • المرفا
        
    • المرفأ رقم
        
    • مرسى
        
    Vai até ao final da doca, encosta e deixa-me descer. Open Subtitles أذهب إلى نهاية الرصيف وتوقف جانباً لكي أنزل هُناك،
    Existe alguma maneira de se saber onde fica essa doca? Open Subtitles هل هُناك أيّ طريقة لمعرفة مكان ذلك الرصيف البحري؟
    Ele diz que se encontraram na doca, um sítio movimentado com barcos. Open Subtitles يقول انه قابل الرجل في حوض السفن حوض سفن ممتلئ بالقوارب
    Fala Breckinridge. Estou num barco de resgate no fim da doca. Open Subtitles هذا بريكنريدج أنا فى قارب انقاذ عند مؤخرة رصيف السفن
    Entre no ferro-velho. Prossiga até ao fim da doca. Open Subtitles أدخلي الى ساحة الخردة أستمري الى نهاية المرسى
    0 Kenny e a Tamika estão a brincar na doca. Open Subtitles # # للك كيني وTamika يلعبون في قفص الاتهام.
    Tenho duas toneladas de lixo paradas na doca norte. Open Subtitles لدي طنان من الخردة تنتظر عند الحوض الشمالي.
    Ficas com os teus amigos na doca do Óscar e no final da tarde apareces-me com um monte de peixes que ninguém quer. Open Subtitles لديه اصدقاء عند مرفأ أوسكار لذا لا يمكنه أن يقضي فترة الظهيرة هناك دون أن يعطونه كمية من الأسماك
    Esta é a doca, a qual o guarda se referiu. Open Subtitles هذا هُو الرصيف الخاص الذي كان يتحدّث عنه الحارس.
    Jefferson Mays, pode atracar na doca do cais 14. Open Subtitles جيفرسون مايس، لديك الاذن لترسو في الرصيف 14
    Há uma vaga de chefe de carregadores na nova doca que vamos abrir. Open Subtitles هناك وظيفه مشرف شحن شاغره فى الرصيف الجديد الذى سنغتحه
    Disseram-me que esta doca não era vigiada! Que raio se passa aqui? Open Subtitles لقد اخبرتنى بأن ذلك الرصيف خالى , بحق الجحيم ماذا يجرى هناك ؟
    Amanhã às 19h na doca Este. Certifique-se de que ele vai para a certa. Open Subtitles السابعة مساءا على الرصيف الشرقى تأكد بأنه لن يخطىء ذلك
    Certo dia, estava sentado na doca e viu uma arraia a flutuar por baixo dos seus pés. TED كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه.
    - Não quero ninguém perto desta doca. - Muito bem, senhor. Open Subtitles لاأريد أي شخص بالقرب من حوض السفن هذا حسناَ،سيدي
    Mandei colocá-lo em doca seca para ver o fundo. Open Subtitles انا قد وضعته فى حوض جاف لتتفحص قاعه
    Esta doca de carga é o único meio de saída privado. Open Subtitles رصيف التحميل هذا هو الوحيد بشكل خاص ونسبي يعني الخروج
    A escada abre-se para um corredor ligado à doca. Open Subtitles والدرج يفتح إلى ممر الخدمة متصلة رصيف التحميل.
    Aposto que se parece com a doca no lago. Open Subtitles ربما ، يبدو أنّه عِند المرسى عِند البحيرة.
    - Não. - Óptimo. Estarei na doca às 8. Open Subtitles -لا ، جيد سَأكُونُ في المرسى عند الثامنه
    Quando o trabalho estiver feito, encontramo-nos na doca. Open Subtitles عندما تنتهى المهمة نتقابل فى قفص الاتهام
    Tenho uma quilha rachada, tenho de o pôr na doca seca. Open Subtitles عِنْدي كسّرَ في عارضته يجب علي أن أجفف الحوض.
    - Delta, a mansão do Tapia. - Bravo, a doca do Dixie. Open Subtitles قصر تابيا, دلتا مرفأ قارب رجل الديكسي, جيد
    Imagina as pescarias naquela doca Open Subtitles صوّرْ صيدَ السمك مِنْ ذلك حوضِ السفن.
    Sempre presumi que eles eram os únicos envolvidos. Mas, nesse dia, estava mais alguém naquela doca. Open Subtitles كنت اضن دائماً انهم هم فقط المتورطون لكن كان هناك احد آخر في المرفا ذلك اليوم
    Sala de operações para doca 2. Aportamento completo. Open Subtitles غرفة العمليات إلى المرفأ رقم اثنين تمت عملية التفريغ
    - No estaleiro central, doca 21. Open Subtitles مرسى السفن الرئيسي رصيف رقم 21

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus