"documentários" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوثائقية
        
    • وثائقية
        
    • الوثائقيات
        
    • وثائقي
        
    • الوثائقي
        
    Eu tenho que usar estas quando trabalho com ONG e produtores de filmes para documentários, aqui nos EUA. TED يجب أن أستخدمها عندما أعمل مع المنظمات غير الحكومية وصناع الأفلام الوثائقية هنا في الولايات المتحدة.
    Só os documentários podem começar a captar a verdade. Open Subtitles فقط الوثائقية يمكن حقا تبدأ في التقاط الحقيقة.
    Comecei a investigar isto na Internet, em livros e documentários, nas minhas viagens com a minha família. TED بدأت أبحث عن الامر اكثر فأكثر .. عن طريق الانترنت .. او الكتب .. او البرامج الوثائقية وفي جولاتي مع عائلتي
    Sou uma cineasta de documentários e, por isso, depois de ultrapassar a fase de irritação e de protestar na televisão e na rádio, o meu instinto foi fazer um filme. TED الآن أنا صانعة أفلام وثائقية بعد أن مرَّت فترة الغضب والصياح على شاشة التلفاز وجهتني غرائزي إلى أن أصنع فيلماً
    Vocês viram os documentários sobre fábricas de miséria, onde se produz vestuário por todo o mundo, mesmo em países desenvolvidos. TED لقد شاهدتوا الوثائقيات حول معامل السخرة لصنع الحلي حول العالم وحتى في الدول المتقدمة
    - Conhecia alguém... Que conhecia outra pessoa, que filmava documentários. Foi para o Amazonas com uma equipa... Open Subtitles انا اعرف شخصا يعرف شخصا ذهب للامزون لتصوير فلم وثائقي مع مجموعة و لم يعودو ابدا
    Além disso, eles vão fornecer-nos ricos conteúdos para a plataforma, incluindo algumas imagens de arquivo como as que viram no início desta palestra e alguns excertos de documentários. TED وأيضا، سيقومون بتزويدنا بمحتوى غني من أجل المنصة، بما في ذلك بعض الصور الأرشيفية مثل التي رأيتم في بداية هذه المحادثة وبعض لقطات فيلمهم الوثائقي.
    Não quero que isto se parta em 20 pedaços como vemos nalguns documentários. TED لا أريد لهذه الطائرة ان تتحطم لـ عشرين قطعة مثل ما شاهدت في تلك الأفلام الوثائقية.
    Eu adoro documentários sobre pinguins, mas essa não era a notícia do dia. TED أنا أحب الأفلام الوثائقية عن البطاريق ولكن لم تكن تلك أهم أخبار اليوم.
    Com óculos enormes e saia de cós alto, que te obriga a assistir a muitos documentários legendados. Open Subtitles نظارات كبيرة؛ تنوره نسائية الأفلام الوثائقية المترجمة
    Faço isso nos filmes, documentários. - Preciso de começar de alguma forma. Open Subtitles كل شيء يتوجه نحو دمج الافلام والافلام الوثائقية , علي ان ابدأ في مكان ما
    Não sabia que davam prémios a documentários. Open Subtitles لم أكن أعلم أنهم يعطون جوائز للأفلام الوثائقية.
    na nossa sala, e noite após noite de documentários televisivos sem interesse sobre Jersey Shore. Open Subtitles بضربها لأقدامها بحجر لتحكّ رجلها في صالتنا وليلة بعد ليلة من البرامج الوثائقية التلفزيونية الغير مفيدة
    Droga, isso parece um daqueles documentários onde uma cobra come a outra. Open Subtitles اللعنة، إنه يبدو مثل أحد تلك الأفلام الوثائقية حين تأكل أفعى الأفاعي الأخرى.
    Vi todos os documentários, li todos os artigos. Open Subtitles اسمع, لقد رايت كل الافلام الوثائقية وقرأت كل المقالات
    Conheci um fulano, de um fundo de investimento ou algo do género, ele está interessado em colocar dinheiro em documentários. Open Subtitles لقد قابلت رجل، لديه تمويل ضخم أو ما شابة وإنه مهتم جداً بوضع المال على الأفلام الوثائقية.
    Conheci Adriana Rodriguez há uns cinco anos quando eu estava a trabalhar para o governo colombiano como realizador cinematográfico de documentários. TED لقد قابلت أدريانا رودرجيز منذ حوالى خمس سنوات خلال فترة عملي في الحكومة الكولومبية كصانع أفلام وثائقية.
    É tema de inúmeros documentários, romances e óperas e aparece na nota de 200 pesos do México. TED إنها مادة لا تحصى لأفلام وثائقية وروايات وأوبرا، وتظهر في الورقة النقدية المكسيكية الـ 200 بيزو.
    Estávamos a fazer documentários, e também a fazer ciência, a fazer ciência espacial. TED صحيح أننا كنا ننتج حينها افلام وثائقية .. ولكننا كنا نقوم بتجارب علمية .. تحديدا في علوم الفضاء
    Dylan, normalmente não trabalhamos com documentários, mas adorava reunir-me consigo para falarmos disto. Open Subtitles لا نصنع الوثائقيات عادةَ لكن سأحب أن أجلس وأتحدث عنها
    Não gozes comigo, mas adoro ficar em casa a ver documentários. Open Subtitles ، لا تسخر مني و لكني أُحب المُكوث في المنزل و أقوم بمشاهدة الوثائقيات
    Mas e se te lembrasses de todos os documentários que já viste? Open Subtitles ولكن ماذا لو تمكنت من تذكر كل فيلم وثائقي شاهدته؟
    Vamos mudar os filmes, vamos ter três horas de documentários sobre Gertrude Stein. Open Subtitles قررت ان نغير الفيلم وما سنفعله هو ثلاث ساعات من برنامج " جيرترود شتاين " الوثائقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus