"documentos que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوثائق التي
        
    • الأوراق التي
        
    • المستندات التي
        
    • الوثيقة التي
        
    Estamos a desmembrar documentos que possam ter sido acedidos do Pentágono. Open Subtitles كنا نشرح نواة الوثائق التي ربما قد وصلت من البنتاقون
    Guardou este caderno para apontar os documentos que roubou. Open Subtitles لقد أبقى هذا السجل لتتبع الوثائق التي سرقها
    Conhece o conteúdo dos documentos que os acusados discutiram com grupos de negros? Open Subtitles هل أنت على دراية بالنهج في بعض هذه الوثائق التي تناقش فيها المتهمون مع جماعات من السود؟
    Espera até ficar vazia. Depois vai lá buscar todos os documentos que provem quem eu sou. Open Subtitles وأنتظري حتى يكون خالياً ثم أحصلي على الأوراق التي تثبت هويتي
    Os documentos que a ajudariam a encontrá-lo foram destruídos, mas imagine-se, o único destinado a impedi-la de o procurar foi cuidadosamente conservado; Open Subtitles كل الأوراق التي كانت ستساعدك في إيجاده قد دُمّرت ولكن الورقة الوحيدة التي تقضي بمنعك من إيجاده قد احتُفظ بها بعناية
    os documentos que você está a mandar para colegas. Open Subtitles مواقع الإنترنت التي تزورها، المستندات التي ترسلها لزميلك.
    E você quer que eu diga ao conselho que você não conseguiu encontrar os documentos que pedi semana passada? Open Subtitles هل حقا تريدني ان اخبر اللجنة انك لم تتمكني من ايجاد الوثيقة التي طلبتها قبل أسبوع؟
    Sr. Fitzgerald, é verdade que os documentos que encontrou incriminam Jason Wynn? Open Subtitles السيد فيتزجيرالد هل صحيح أن الوثائق التي لديك قد تم كشفها تلك التي تورط جيسون وين؟
    Apenas velhas ossadas, artefactos, relíquias, documentos que lá guardámos por ser mais fresco. Open Subtitles فقط بعض العظام القديمة، المصنوعات اليدوية، آثار، الوثائق التي نخزن هناك في البرودة.
    Os documentos que precisa - certidão, carta de condução - estão neste envelope. Open Subtitles الوثائق التي تحتاج اليها كلها كشهادة الولادة ورخصة السوق في هذا المغلّف
    São os documentos que apreendeu? - Sim. Open Subtitles هل هذه هي الوثائق التي طلبتها من الوكالة؟
    A Embaixada do Japão traduziu todos os documentos que transportavas. Open Subtitles ترجمت السفارة اليابانية كلّ الوثائق التي اصطحبتها
    Agente, o "The Factor" obteve documentos que mostram que foi despedido... Open Subtitles أيّها العميل، إليك حقيقة أنّنا إستطعنا الحصول على بعض الوثائق التي تُظهر أنّه قد تم طردك بواسطة الإستخبارات.
    Preciso que reconstruas todos os documentos que foram destruídos. Open Subtitles أحتاج إلى أن تعيدي تجميع كافة الوثائق التي تمّ تمزيقها
    Encontraram alguma coisa nos documentos que lhes deste. Open Subtitles لقد وجدوا شيئا ما في الوثائق التي قدمتها لهم
    Porque não querem que veja algo nos documentos que aqueles hackers vos roubaram. Open Subtitles لأنهم لا يودّون مني رؤية شيء في الوثائق التي سرقها المخترقون منكم
    Esses devem ser os documentos que você quer que eu assine, para decidir o que fazer com o meu marido. Open Subtitles لابد أن هذه الأوراق الأوراق التي تريدني أن أوقع عليها لأقرر ماذا سأفعل بزوجي
    Vou-lhe emitir documentos que lhe vão permitir ter acesso para qualquer um dos lados. Open Subtitles سوف أعطيك الأوراق التي ستسهل لك أي اتجاه
    Os documentos que eu reconstruí... Open Subtitles الأوراق التي أعدت تجميعها... لم تكن تخصّني.
    Quando ela voltar, podem dizer à vossa mãe que recebi os documentos que ela enviou e que agradecia muito, agradecia mesmo, a oportunidade de ver e falar com o meu filho? Open Subtitles هلّا أخبرتِ أمكِ عندما تعود بأنّي استلمت الأوراق التي أرسلتها --و أنا أقدر حقاً
    Os documentos que receberam mais atenção foram os emails privados que eram mais humilhantes. TED المستندات التي حازت على معظم الإهتمام كانت رسائل البريد الإلكتروني التي تحوي أقصى قيمة إحراج علني.
    E os documentos que provam que é dono de edifícios em risco de se incendiarem? Open Subtitles و ماذا عن المستندات التي تثبت انك تملك نصف موانع الحريق في مدينه جوثام
    Como os documentos que assinou dizem, vai contar tudo o que fez de ilegal em títulos financeiros, principalmente tudo o que esteja relacionado com a Axe Capital. Open Subtitles كما تشير الوثيقة التي وقعتها أنك ستذكر كل الأعمال غير الشرعية التي نفذتها في مجال الضمانات المالية وبالأخص في ما يتعلق بـ(آكس كابيتال)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus