E o gerador precisa de gás, estamos quase sem propano, e Doem-me as costas por causa daquela porcaria de cama. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّ المولد يحتاج إلى الغاز و نحن على وشك النفاذ من الوقود و ظهري يؤلمني بسبب ذلك السرير الرديء |
Doem-me as costas Por causa da cadeira onde estou sentado | Open Subtitles | ظهري يؤلمني بسبب الكرسي الذي أنا جالس عليه |
As minhas nádegas Doem-me mesmo, por ter sido arrastado. | Open Subtitles | إن مؤخرتي تؤلمني جداً بسبب جرِّي على الأرض |
Quando falo em inglês, Doem-me os labios e a língua. | Open Subtitles | عندما اتحدث الانجليزية شفايفي ولساني تؤلمني |
Doem-me as mãos de contar dinheiro... mas alegro-me de dizer: "muito". | Open Subtitles | إن يداي تؤلماني من كثرة العد و لكنني سأقول كثيراً جداً |
Porque estou aqui há 23 anos e Doem-me os pés. | Open Subtitles | لأنني أعمل هنا منذ 23 سنة وقدماي تؤلمانني ، هذا هو السبب |
- Doem-me as costas. Estamos a trabalhar nesse bebé. | Open Subtitles | ظهري يؤلمني مرة أخرى نحن نعمل على إنجاب الطفل |
Mas tenho os pés inchados, e Doem-me as costas. | Open Subtitles | إن قدمي متورمتان فعلا وظهري يؤلمني |
As minhas covas da cara Doem-me, ri-me tanto. | Open Subtitles | فمي يؤلمني من الضحك لقد تبولت على نفسي |
As minhas costas Doem-me muito. Eu só... Só preciso de me sentar um minuto. | Open Subtitles | ظهري يؤلمني , أريد أن أجلس لدقيقة |
Não, estou bem. Talvez mais tarde. Doem-me as costas. | Open Subtitles | لا, انا بخير, ربما لاحقاً ظهري يؤلمني |
Agora que já dormi um pouco, estou melhor, mas Doem-me muito as costas, dói-me um bocadinho a alma e, agora que nos andam a matar, tenho de me certificar de que não matam uma das minhas. | Open Subtitles | صرت أفضل بعد ما أن نمت قليلاً. و لكن ظهري يؤلمني جداً و روحي تؤلمني قليلاً. و إن كانوا قد بدؤوا يقتلوننا الآن فعلي أن أحرص على ألا يقتلوا إحدى بناتي. |
As minhas pernas Doem-me de tanto caminhar até aqui. | Open Subtitles | قدمي تؤلمني نوعاً ما من السير إلى هنا |
Doem-me os olhos, a minha pele formiga e sinto-me toda a arder. | Open Subtitles | عيني تؤلمني وجلدي يدغدغني، وأشعر كما لو أنني احترق. |
-Os músculos Doem-me, mal me mexo. | Open Subtitles | عضلاتي تؤلمني بشدة، بالكاد أستطيع الحركة |
"Doem-me os ossos. Vou do nascimento à morte. Nunca estou satisfeito. | TED | رأسي تؤلمني عظامي تؤلمني . واعيش من مولدي حتى مماتي . |
Não consigo ver pelos arbustos. As pernas Doem-me, se ficar agachado. | Open Subtitles | ثمّ أني لا أرى جيداً عبر الشجيرات، فسيقاني تؤلماني من جلوس القرفصاء |
Às vezes, Doem-me tanto as pernas que gostava de não sentir nada. | Open Subtitles | أحياناً ساقايّ تؤلماني بشده وأتمنى ألا أشعر بأي شيء |
Não tenho trabalho nem amigos, vivo numa caravana sem aquecimento, falho em tudo e Doem-me os pés. | Open Subtitles | لأنني لا أملك وظيفة ولا أصدقاء أسكن في مقطورة بدون تدفئة أفشل في كل شيئ وقدماب تؤلمانني |
Estou aborrecido, Doem-me os pés e sou muito grande para o comboio de brincar. | Open Subtitles | أشعر بالملل وقدماي تؤلمانني وأنا كبير على ركوب قطار الأطفال |
Doem-me as costas. És surdo? | Open Subtitles | مؤخرتى تؤلمنى هل انت أصم؟ |
Não. Doem-me as costas, tenho avaliações e estou exausto. | Open Subtitles | ليس الان يا بنى , ظهرى يؤلمنى لدى اوراق انظمها , وانا متعب جدا |