"doente ou" - Traduction Portugais en Arabe

    • مريض أو
        
    • مريضة أو
        
    • مريضاً أو
        
    • مريض أم
        
    • مريض او
        
    Não te armes em espertinho! doente ou não, estou muito zangada contigo. Open Subtitles لا تتذاكى معى, مريض أو غير مريض أنا غاضبه جدا منك
    Está vulnerável. Devemos isolar quem possa estar doente ou tenha estado exposto. Open Subtitles أي أحد يشتبه في أنه مريض أو تعرض للعدوى يجب عزله
    Pode ser, mais tarde, mas de que vale o ouro para alguém que está doente ou triste demais para aproveitá-lo? Open Subtitles ربما في وقت المناسب؛ ولكن ما قيمة الذهب لرجل مريض أو حزينا ليستمتع به؟
    E soube que regressaria a ela... doente ou com saúde... sã ou demente, um dia. Open Subtitles وعرفتبأنّنيسأعودإليه.. مريضة أو معافاه عاقلة أو مجنونة يوما ما
    Pensei que podia estar doente ou... Open Subtitles إعتقدت بأنكِ ربّما تكونين مريضة أو شيء ما
    O meu filho estava doente, ou não conseguia dormir, ou havia um miúdo brigão na escola... Open Subtitles ابني كان مريضاً أو لم يستطع النوم أو كان هنالك ولدٌ يضايقه في الحضانة
    Não sei se estás doente ou se estás a fazer as tuas coisas estranhas à Huck onde desapareces por uns tempos e depois apareces como não se passasse nada, mas de qualquer maneira, liga-me. Open Subtitles أنا لا أعلم لو أنت مريض أم أنك تفعل أمور هاك الغريبة التي تفعلها عندما تختفي لبرهة
    Gostaria de saber se estás doente ou morto. Open Subtitles فقط تسائل لو كنت مريض أو ميت أو شيء كهذا.
    Dê-lhes uma desculpa. O suspeito está doente, ou... Open Subtitles ،اعطهم أي عذر قل لهم أن المشتبه مريض أو أي شئ
    A 25ª Emenda foi concebida para situações em que o presidente está doente ou incapacitado. Open Subtitles التعديل ال25 حدد للمواقف التي يكون فيها الرئيس مريض أو غير قادر ذهنيا
    Estás mesmo doente ou estás só... a fingir para escapar a outra tarde cheia de emoções? Open Subtitles هل انت حقا مريض أو أنك تمثل لتخرج من هذا اليوم المرح الأخر أنني حقا مريض
    Quero que saibas que eu não acho que o Dean é doente ou qualquer coisa. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنتي تعتقدي أن دين مريض أو شئ من هذا
    Um que esteja metido em negócios obscuros ou que tenha o filho doente, ou algo assim. Open Subtitles تعرف , ربما هو مقيّد بصفقات مشبوهة أو إبنه مريض أو شيئ من ذاك القبيل بِمن علي الإتصال ؟
    O que quer que aconteça, esteja o bebé doente ou são, feliz ou triste, vivo ou morto... Open Subtitles عندما كل جزء من جسم المرأة يتحول ومهما حدث . سواء كان الطفل مريض أو بصحة جيده
    Ela estava doente ou assim. O funeral é hoje. Open Subtitles لقد كانت مريضة أو شيء من هذا القبيل جنازتها ستقام اليوم
    Se o balão rebentou, ela está doente ou vai morrer. Open Subtitles لو تمزق بالون، كانت لتكون مريضة أو ميتة.
    Não sei se está doente ou algo. Open Subtitles أنا لا أعلم أن كنتي مريضة أو من هذا القبيل
    Ele não saltou por estar doente ou conhecer aquela rapariga. Open Subtitles لم يقفز لأنّه كان مريضاً أو لأنّه كان يعرف تلك الفتاة
    Tem estado lá o dia todo, ou louco, ou doente ou bêbedo. Open Subtitles لقد كان هناك طوال اليوم إما مجنوناً أو مريضاً أو في حالة سكر
    Estás doente ou o quê? Open Subtitles هل أنت مريض أم ماذا؟
    Pai, ele está doente ou assim? Open Subtitles أبي هل هو مريض أم ماذا ؟
    - Vamos comer em casa. - Estás doente ou coisa assim? Open Subtitles ـ سنأكل بالبيت ـ هل أنت مريض او ما إلى ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus