Não se trata apenas de aprendermos com os doentes de sarcoma formas de tratar doentes com sarcoma. | TED | لا يعني ذلك أنه يمكننا فقط التعلم من مرضى الساركوما كيفية طرق علاج مرضى الساركوما. |
A Novocure realizou três ensaios clínicos aleatórios de primeira fase em doentes com glioblastoma multiforme recidivante. | TED | أجرت نوفوكيور في المرحلة الأولى ثلاث تجارب عشوائية على مرضى بالورم الأرومي الدبقي المتواتر. |
Imaginem um mundo em que os doentes com falência renal não tenham que enfrentar o sacrifício da diálise. | TED | وتخيلوا عالمًا حيث مرضى الفشل الكلوي لا يجب عليهم تحمل عبء غسيل الكلى. |
Sabias que a marijuana foi medicamente aprovada para doentes com cancro? | Open Subtitles | هل تعلم أن الماريجوانا قد تم الموافقة .عليها طبيا لمرضى السرطان |
Os doentes com família e amigos, costumam ficar bem. | Open Subtitles | المرضى الذين لديهم أصدقاء أو عائلة يكونون بخير |
Mas esta ideia não resistiu quando os médicos e os cientistas examinaram doentes com a falta de um hemisfério ou tinham os dois hemisférios separados. | TED | ولكنّ هذه الفكرة لم تصمد حين قام الأطباء والعلماء بفحص مرضى فقدوا نصف كرة مخية أو تم فصل نصفي الكرة المخية لديهم |
É usada em lares de idosos e com doentes com demência. | TED | تستخدم في دور رعاية المسنين ومع مرضى الخرف. |
Tenho conversado com estes doentes com doenças raras e mortíferas. | TED | إذ أنني أقوم بإجراء العديد من المحادثات مع مرضى لديهم أمراض نادرة وقاتلة. |
Atualmente há inúmeras drogas no mercado usadas para tratar doentes com cancro que agem exatamente como este processo. | TED | وهناك الآن نوعان من الأدوية في السوق يُستخدمان لعلاج مرضى السرطان ويعملان بالضبط بهذه الآليّة. |
Estes hospitais tratam de mais de 2000 doentes com VIH, em cada clínica. | TED | هناك مستشفيات تخدم أكثر من 2000 مريض من مرضى نقص المناعة المكتسبة، في كل عيادة. |
Estamos a ter doentes mais novos e mais doentes com altas taxas de resistência a medicamentos. | TED | نحن نرى مرضى صغارا في العمر وأكثر مرضًا مع معدل عالي من مقاومة العقاقير. |
Tenho três doentes com a doença em isolação. | Open Subtitles | فأنا لديّ ثلاث مرضى مصابين به في، المَعزَل |
Conheces quantos doentes com Cancro que morreram da noite para o dia? | Open Subtitles | كم عدد مرضى السرطان الذين يموتون كل ليلة ؟ |
Ouve isto. "Rumores de Grandview indicam que os moradores ficaram doentes, com uma estranha febre" | Open Subtitles | الإشاعات من جراندفيو تقول بأن السكان أصبحوا مرضى بسبب حمى غريبة |
Encomendei um vaporizador, o Volcano, que é usado por doentes com cancro na Alemanha. | Open Subtitles | أنا فقط طلبت الرذاذ البركان في ألمانيا تستخدم على مرضى السرطان |
Pois é. Estive a investigar os doentes com cancro. 27 mortes nos últimos três meses. | Open Subtitles | أعرف، بحثت في مرضى السرطان، 27 وفيّة في الثلاثة أشهر المنصرمة |
Desenvolve relações com doentes com tendência para a violência. | Open Subtitles | إنك تطور علاقات... مع مرضى يكونون ميالين للعنف |
É tipo um analgésico. Só o dão a doentes com cancro. | Open Subtitles | انه نوع من المهدئات يعطى لمرضى السرطان |
Para vos dar uma ideia da melhor imagiologia médica hoje oferecida a doentes com tumores cerebrais, e doentes de todos os cancros em geral, observem esta tomografia. | TED | و لمنحكم فكرة عن التصوير الطبي الأفضل الذي يقدم اليوم لمرضى سرطان الدماغ، أو بشكل عام لجميع مرضى السرطان في الواقع، القوا نظرة على فحص (PET) هذا. |
Nalguns casos, estas drogas também podem atenuar as alucinações de doentes com Síndroma de Charles Bonnet. | TED | وفي بعض الحالات، قد تخفف هذه الأدوية من هلوسات المرضى المصابين بمتلازمة تشارلز بونت. |
Por exemplo, os cientistas usam células estaminais com frequência para tratar doentes com doenças do sangue, como a leucemia. | TED | على سبيل المثال ، فالعلماء حالياً يستخدمون الخلايا الجذعية لمعالجة المرضى المصابين بأمراض الدم كسرطان الدم . |