"dogmas" - Traduction Portugais en Arabe

    • العقائد
        
    • عقائد
        
    • الاعتقادات
        
    Uma ordem que iria reunir os dogmas fundamentais das três maiores religiões actuais. Open Subtitles الطلب الذي يَجْمعُ العقائد الأساسية للأديان السماوية الثلاث آن ذاك
    Os velhos dogmas da destruição mutuamente assegurada contra capacidades de retaliação precisam de ser reexaminados a sério, sobretudo dada a ameaça de terem acedido aos nossos sistemas de controlo. Open Subtitles العقائد القديمة قد أكَّدَت الدمار مقابل قدرات الإضراب يجب أن يتم إعادة النظر فيها بجدية
    Os valores são adquiridos. As doutrinas e os dogmas são impostos — os dois mecanismos opostos. TED القّيم مكتسبة. العقائد والمذاهب تُفرض -- الآليتين المتعارضتين.
    Estou a tentar mudar 100 anos de dogmas enraizados. Open Subtitles أنا أحاول أن أغير عقائد راسخة منذ 100 سنة
    Filho, pedalar por prazer é contra os dogmas da nossa fé. Open Subtitles بني إن ركوب الدراجة للتسلية يعتبر ضد عقائد ديننا
    Hábitos, certezas, convicções, pontos de exclamação, paradigmas, dogmas. TED كالعادات والقناعات والادانات المسبقة وعلامات التعجب والنماذج النمطية و الاعتقادات الاجتماعية
    Tem muitos livros de religião sobre dogmas e filosofias. Open Subtitles لديها الكثير من الكتب الدينيّة... ولكنها تغطي مجموعة واسعة من العقائد والفلسفات
    Mas o que ele disse foi o seguinte: "Os dogmas do passado calmo "não são adequados a um presente tempestuoso. TED لكنه قال هذا: "عقائد الماضي الهادئ غير كافية للحاضر العاصف.
    "Os Sete dogmas da Perseverança". Open Subtitles "عقائد الثبات التسعة."
    Porque assim abandonamos estes dogmas políticos. TED برمي كل الاعتقادات السياسية المسبقة الحكم
    E que podemos procurar uma espiritualidade mais profunda se nos livrarmos dos dogmas religiosos. TED كما يمكننا أيضا ان نستهدف روحانية أنقى وأرفع ان استطعنا ان نتخلص من الاعتقادات الدينية الخاطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus