"dois anos da" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنتين من
        
    • عامين من
        
    • عامان من
        
    • العامين
        
    • آخر عامين
        
    • سنتان من
        
    Dei dois anos da minha vida a este caso, Gary. Open Subtitles انا اعطيت سنتين من حياتي في هذه القضية , جاري.
    Quero tirar dois anos da minha cara só para as pessoas pensarem, "Ela tem 38 ou 39? Open Subtitles علي إزالة سنتين من وجهي فقط حتى يفكر الناس، هل هي 38 أو 39؟
    Sei que não dediquei, os últimos dois anos da minha vida nesta tolice pura e simples. Open Subtitles لأنني اعرف اني لم اكرس اخر سنتين من حياتي لمثل هذه الحماقات المطلقة
    Para o provar, passei dois anos da minha vida a tentar recuar cem anos, até ao ano de 1917, o ano da Revolução Russa. TED ولكي أثبتُ ذلك، أمضيتُ عامين من حياتي محاولًا العودة إلى قبل 100 عام، إلى عام 1917، عام الثورة الروسية.
    Porque o Convénio me tirou dois anos da minha vida? Open Subtitles لماذا أخذ ( الكوفنانت ) عامان من حياتي ؟
    Porque se estiver, tanto quanto sei deveria mantê-la viva para saber mais dos últimos dois anos da minha vida. Open Subtitles لأنها لو كانت كذلك ، بقدر ما أريد أن أُبقيها على قيد الحياة لمحاولة إكتشاف ما حدث لي في العامين السابقين
    Passámos dois anos da nossa vida nesse trabalho. Open Subtitles لقد أمضينا آخر عامين نعمل على هذا الأمر
    dois anos da minha vida, a estudar o filme, os relatórios, as operações plásticas, as lições de voz. Open Subtitles .... سنتان من عمري ، أدرس الفيلم و التقارير ...
    de grandes empresas. Ao fim de dois anos da vida da empresa, o governo federal emitiu uma proposta para construir o primeiro banco de dados na nuvem para a Medicaid. TED وبعد سنتين من عمر الشركة، قدمت الحكومة الفيدرالية اقتراحًا لبناء أول قاعدة بيانات لـ "Medicaid."
    - Tu ganhas-te as tuas insígnias. - Foram apenas dois anos da minha vida. Open Subtitles حصلت على ما تريدين حصلت على وسامك - قضيت سنتين من حياتي -
    Passaste dois anos da tua vida neste caso. Open Subtitles لقد قضيت سنتين من عمرك في هذهِ القضية
    Passei dois anos da minha vida infiltrado no grupo dele. Open Subtitles قضيت سنتين من عمري في تتبع طاقمه
    Passei dois anos da minha vida a rebentar munições Hajji e IEDS. Open Subtitles قضيت سنتين من عمري افجر ذخائر "حجي" والعبوات الناسفه
    Perdi dois anos da minha vida a fazer campanha para ele. Open Subtitles لقد فقدت سنتين من حياتي في حملته
    São dois anos da minha vida perdidos. Open Subtitles انها سنتين من حياتي لن ترجع
    Olha, isto representa dois anos da minha vida. Open Subtitles اسمع, اسمع, يارجل هذا يمثل عامين من حياتي
    Para não falar das minhas poupanças e dois anos da minha vida. Open Subtitles ناهيك عن ذكر مدخراتي كاملة و عامين من حياتي
    E depois de ter posto dois anos da minha vida nisto, vai ser necessário muito mais do que alianças ricas, para te livrares de mim. Open Subtitles و بعدما وضعت عامين من حياتي في هذا سيستغرق أكثر من مجوهرات جميلة للتخلــص مني
    Por que ficou o Pacto com dois anos da minha vida? Open Subtitles لماذا أخذ ( الكوفنانت ) عامان من حياتي ؟
    Por que ficou o Pacto com dois anos da minha vida? Open Subtitles لماذا أخذ ( الكوفنانت ) عامان من حياتي ؟
    Então está a dizer-me que eu sonhei os últimos dois anos da minha vida? Open Subtitles لذا أنت تخبريني أني أحلم طوال العامين الأخيرين من حياتي؟
    Quando ele a usar, os últimos dois anos da tua vida, as horas que passaste longe da tua família, o trabalho que tiveste para me pores aqui, tudo se esfumará. Open Subtitles وعندما يستخدمه فإن آخر عامين من حياتك... كل الساعات التى قضيتها بعيداً عن عائلتك... كل ما فعلته لتضعنى هنا سوف يختفى هكذا تماماً
    Está a dizer-me que perdi dois anos da minha vida? Open Subtitles أنت أخبرتنى إنى فقدت سنتان من عمرى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus