Dei dois anos da minha vida a este caso, Gary. | Open Subtitles | انا اعطيت سنتين من حياتي في هذه القضية , جاري. |
Quero tirar dois anos da minha cara só para as pessoas pensarem, "Ela tem 38 ou 39? | Open Subtitles | علي إزالة سنتين من وجهي فقط حتى يفكر الناس، هل هي 38 أو 39؟ |
Sei que não dediquei, os últimos dois anos da minha vida nesta tolice pura e simples. | Open Subtitles | لأنني اعرف اني لم اكرس اخر سنتين من حياتي لمثل هذه الحماقات المطلقة |
Para o provar, passei dois anos da minha vida a tentar recuar cem anos, até ao ano de 1917, o ano da Revolução Russa. | TED | ولكي أثبتُ ذلك، أمضيتُ عامين من حياتي محاولًا العودة إلى قبل 100 عام، إلى عام 1917، عام الثورة الروسية. |
Porque o Convénio me tirou dois anos da minha vida? | Open Subtitles | لماذا أخذ ( الكوفنانت ) عامان من حياتي ؟ |
Porque se estiver, tanto quanto sei deveria mantê-la viva para saber mais dos últimos dois anos da minha vida. | Open Subtitles | لأنها لو كانت كذلك ، بقدر ما أريد أن أُبقيها على قيد الحياة لمحاولة إكتشاف ما حدث لي في العامين السابقين |
Passámos dois anos da nossa vida nesse trabalho. | Open Subtitles | لقد أمضينا آخر عامين نعمل على هذا الأمر |
dois anos da minha vida, a estudar o filme, os relatórios, as operações plásticas, as lições de voz. | Open Subtitles | .... سنتان من عمري ، أدرس الفيلم و التقارير ... |
de grandes empresas. Ao fim de dois anos da vida da empresa, o governo federal emitiu uma proposta para construir o primeiro banco de dados na nuvem para a Medicaid. | TED | وبعد سنتين من عمر الشركة، قدمت الحكومة الفيدرالية اقتراحًا لبناء أول قاعدة بيانات لـ "Medicaid." |
- Tu ganhas-te as tuas insígnias. - Foram apenas dois anos da minha vida. | Open Subtitles | حصلت على ما تريدين حصلت على وسامك - قضيت سنتين من حياتي - |
Passaste dois anos da tua vida neste caso. | Open Subtitles | لقد قضيت سنتين من عمرك في هذهِ القضية |
Passei dois anos da minha vida infiltrado no grupo dele. | Open Subtitles | قضيت سنتين من عمري في تتبع طاقمه |
Passei dois anos da minha vida a rebentar munições Hajji e IEDS. | Open Subtitles | قضيت سنتين من عمري افجر ذخائر "حجي" والعبوات الناسفه |
Perdi dois anos da minha vida a fazer campanha para ele. | Open Subtitles | لقد فقدت سنتين من حياتي في حملته |
São dois anos da minha vida perdidos. | Open Subtitles | انها سنتين من حياتي لن ترجع |
Olha, isto representa dois anos da minha vida. | Open Subtitles | اسمع, اسمع, يارجل هذا يمثل عامين من حياتي |
Para não falar das minhas poupanças e dois anos da minha vida. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر مدخراتي كاملة و عامين من حياتي |
E depois de ter posto dois anos da minha vida nisto, vai ser necessário muito mais do que alianças ricas, para te livrares de mim. | Open Subtitles | و بعدما وضعت عامين من حياتي في هذا سيستغرق أكثر من مجوهرات جميلة للتخلــص مني |
Por que ficou o Pacto com dois anos da minha vida? | Open Subtitles | لماذا أخذ ( الكوفنانت ) عامان من حياتي ؟ |
Por que ficou o Pacto com dois anos da minha vida? | Open Subtitles | لماذا أخذ ( الكوفنانت ) عامان من حياتي ؟ |
Então está a dizer-me que eu sonhei os últimos dois anos da minha vida? | Open Subtitles | لذا أنت تخبريني أني أحلم طوال العامين الأخيرين من حياتي؟ |
Quando ele a usar, os últimos dois anos da tua vida, as horas que passaste longe da tua família, o trabalho que tiveste para me pores aqui, tudo se esfumará. | Open Subtitles | وعندما يستخدمه فإن آخر عامين من حياتك... كل الساعات التى قضيتها بعيداً عن عائلتك... كل ما فعلته لتضعنى هنا سوف يختفى هكذا تماماً |
Está a dizer-me que perdi dois anos da minha vida? | Open Subtitles | أنت أخبرتنى إنى فقدت سنتان من عمرى ؟ |