Mas, agora, Dois de nós estão deitados em camas hospitalares, e três estão desaparecidos. | Open Subtitles | ولكن الآن اثنان منا في المستشفى وثلاثة أشخاص مفقودين |
Dois de nós têm que ir para trás da Cortina de Ferro, que é aquela porta, e têm que se beijar. | Open Subtitles | اثنان منا يجب ان يذهبوا خلف الستارة الحديدية و الذى هو هذا الباب هناك، ويقبلوا بعضهم |
É como três amigos, que vão a um restaurante, para um jantar e então Dois de nós decide que queremos ir ao cinema sem contar com a terceira pessoa. | Open Subtitles | الأمر كما لو كنّا ثلاثة أصدقاء يذهبون للمطعم لأجل العشاء ثم يقررُ اثنان منّا أن يذهبا للسينما بدون إبلاغ الشخص الثالث |
Lembras-te do primeiro dia? O Chefe disse que só Dois de nós conseguiriam. | Open Subtitles | أتذكر اليوم الأول, حين قال الرئيس بأن اثنان منّا سينجحان فقط ؟ |
Estava a levá-la até um camião branco. Dois de nós fomos a acompanhá-la. | Open Subtitles | أنا كنت أوصلتها إلى شاحنة بيضاء إثنان منّا هبطوا معها |
- Assim que o comissário disser. Não preciso te lembrar, que eles atiraram em Dois de nós. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج لتذكيرك أنه أطلق النار على اثنين منا |
Todos tínhamos feito coisas más, mas, apenas Dois de nós estavam a pagar por isso. | Open Subtitles | جميعنا ارتكبنا السوء لكنّ اثنين منّا فقط كانا يدفعان ثمنه |
Dois de nós a tentar cobrar e ela sem dinheiro? | Open Subtitles | اثنان منا يحاول الجمع وهي مفسلة ؟ |
Dois de nós vão lá a cima! | Open Subtitles | اثنان منا سيذهبا ومن الأفضل أن يستمعوا |
Dois de nós arranjaram boleia. | Open Subtitles | اثنان منا قد حصل على ركوب |
Só restamos Dois de nós. | Open Subtitles | لم يتبق الا نحن اثنان منا |
- Lembras-te de quando o chefe disse que só Dois de nós se safariam? | Open Subtitles | -أتذكر اليوم الأول حين قال الرئيس بأن اثنان منّا سينجحان فقط ؟ |
- Somos grandes! - Temos orgulho! Dois de nós podem fazer uma multidão! | Open Subtitles | نحن ضِخام، ونحن فخورون - اثنان منّا يمكنهما تشكيل حشد - |
Desculpa-me se não estou entusiasmada em explicar porque é que só Dois de nós estão a regressar, James. | Open Subtitles | سامحني لو لم أكن منشرحة بشأن تفسير (لماذا اثنان منّا فقط قد عادوا ، (جيمس |
Mas vai ser difícil com apenas Dois de nós. | Open Subtitles | لكن الأمر سيكون قاسي مع فقط إثنان منّا. |
Dois de nós morreram nos últimos dois dias. | Open Subtitles | إثنان منّا ماتوا في اليومين الماضيين |
25 pilotos iniciam cada época da Fórmula 1, e, em cada ano, Dois de nós morrem. | Open Subtitles | كُل موسم سباق للـ "فورميلا 1" يشترك بها 25 مُتسابق، و كُل عام، يموت إثنان منّا. |
Coloque mais de Dois de nós num quarto, escolhemos um lado... e começamos a imaginar razões para matarmos uns aos outros. | Open Subtitles | ضعي أكثر من اثنين منا في غرفة ، وسنختار الجوانب وسنبدأ بالتحلم ، كيف سيقتل أحدنا الآخر |
Se Dois de nós derem cobertura a atirar, o outro deve conseguir sair. | Open Subtitles | لو قام اثنين منا بتأمين نيران تغطية فعلى ذلك أن يكون كافيا للاثنين الآخرين ليهربا |
Dois de nós vão ter que ir lá dentro e guiá-la para o outro buraco. | Open Subtitles | سيتعيّن على اثنين منّا الدخول وتمريرها عبر الفجوة الأخرى |
Dois de nós deviam ficar na porta, caso eles se amontoem contra ela. | Open Subtitles | يجب على اثنين منّا أن يغلقا الباب، احتياطًا إن تكدّسوا عليه |