Há transportes militares de dois em dois dias. | Open Subtitles | الناقلة العسكرية تغادر كل يومين |
Fiz turnos à noite de dois em dois dias durante cinco anos. | Open Subtitles | وكنت أناوب ليليّاً كل يومين لخمس سنوات |
Se ele não matar alguém, de dois em dois dias, fica muito irritadiço. | Open Subtitles | ...إن لم يقتل أحداً كل يومين فإنه يصبح منفعلاً |
Estava a pensar, passar por cá de dois em dois dias informá-la, mantê-la ao corrente. | Open Subtitles | ... كُنت أفكر بشأن قدومي لزيارتك كل يومين لأطلعكِ على مُستجدات الأمور |
(Risos) Nessa altura da gravidez tínhamos de fazer um teste de esforço ao bebé de dois em dois dias. É um processo normalíssimo que testa se o bebé sente algum tipo de esforço indevido. | TED | (ضحك) وعند هذه المرحلة "من الحمل" لابد وأن نأتي كل يومين لعمل اختبار مجهود على الجنين وهذا مجرد روتين يختبر إذا كان على الجنين أي نوع من الإجهاد بدون داعي. |
Visito-a de dois em dois dias. | TED | وأقوم بزيارتها كل يومين. |
- Sim, conheço-o. Entra com uma geleira de dois em dois dias e não pede nada. | Open Subtitles | نعم أعرفه , كل يومين يأتي هنا مع (مبردة) ولا يطلب شيء |