"dois meses e" - Traduction Portugais en Arabe

    • شهرين و
        
    • شهرين ولم
        
    • الشهرين والنصف
        
    Começámos isto há dois meses e meio, três meses, e tem sido muito divertido. TED بدأنا منذ شهرين و نصف أو ثلاثة أشهر, و الأمر ممتع حقا.
    Tenho-o utilizado já há dois meses e meio. TED و كما تعلمون اقوم باستخدامه منذ شهرين و نصف
    Estou aqui há dois meses e nunca nos encontramos. Open Subtitles أعيش هنا منذ شهرين و لم نر بعضنا
    Já cá estou há dois meses e nunca a vi assim. Não acreditas no sonho que tive a noite passada. Open Subtitles كان باب تايلر موصداً ، أنا هنا منذ شهرين ولم أري أبدا باب تايلر موصداً
    Sabes, temos-nos visto durante dois meses, e tu nunca passaste uma noite em minha casa. Open Subtitles لقد كنا نتواعد منذ شهرين ولم تقضي الليلة قط
    Eu tenho um site, que é uma listagem, que começou com cerca de 1200 empresas. Nos últimos dois meses e meio já passou para mais de 3300 empresas. TED لديّ موقع إلكتروني، وهو فهرس وقد بدأ بحوالي 1200 شركة وخلال الشهرين والنصف الماضية أرتفعت لحوالي 3300 شركة
    Fazes parte das nossas vidas há quase dois meses e não te conhecemos realmente. Open Subtitles حسنا ، أنت تقريبا دخلت حياتنا منذ ما يقرب من شهرين و نحن لا نعلم أي شيء عنك
    Será multado em 50% do salário durante seis meses restrito à base por dois meses e de agora em diante será rebaixado a suboficial. Open Subtitles سيخصم منك نصف مرتبك لمدة ستة شهور و تحجز داخل القاعدة لمدة شهرين و تم تخفيض رتبتك
    Estamos na ilha há dois meses, e ninguém ficou doente. Open Subtitles نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد
    Ted, vou-me casar dentro de dois meses, e estou-me a passar, e tu és o meu melhor amigo, e vais ter de me perdoar por isto. Open Subtitles تيد .. انا سأتزوج بعد شهرين و انا مهتاجة و انت صديقي المفضل و يجب عليك مسامحتي على هذا
    Não é que uma mancheia de comprimidos todos os dias não tenha piada, mas... até agora já se passaram dois meses e eu ainda não sei nada sobre ti. Open Subtitles , ليس تناول مجموعة من الحبوب ممتعاً . . لكن أنا هنا منذ شهرين و مع ذلك لا أعرف شيئاً عنكِ
    Esperei onze anos, dois meses, e quinze dias... para descobrir que ele está vivo. Open Subtitles لقداردته 11عام و شهرين و 11 يوم لأكتشف انه حى
    A propriedade tem estado fechada durante dois meses, e estou agora a verficar os antigos empregados. Open Subtitles المخيم مغلق منذ شهرين و أنا أدقق سجلات كل الموظفين السابقين
    Desde que cheguei a casa há dois meses, e encontrei uma casa vazia, não tenho a certeza de nada. Open Subtitles منذ أن رجعتُ للبيت من شهرين و وجدتُ بيتاً فارغاً لستُ متأكداً من أي شئ
    Sou chefe há menos de dois meses e já planeia um golpe. Open Subtitles لم يمضي على تسلمي منصب الزعامة سوى شهرين و ها هو ذا يخطط لإنقلاب.
    Estou aqui há dois meses e ainda não vi um concurso de t-shirt molhada. Open Subtitles انا هنا منذ شهرين ولم اجد اى مسابقات للقمصان المبلله
    Anda com ela há dois meses e nem sequer lhe enfiou o dedo. Open Subtitles ظل يواعدها لمدة شهرين ولم يستطع حتى مضاجعتها بإصبعه
    Aqui só tenho ouvido falar Francês nos últimos... dois meses... e ainda não aprendi uma palavra. Open Subtitles لم أسمع أي شيء سوى اللغةالفرنسيةمنذ... شهرين ولم أتعلم حرفاً واحداً
    Andei com ele dois meses e não ganhei nenhuma vez! Open Subtitles خرجت معه لمدة شهرين ولم افز مرة
    Tivemos uma equipa que trabalhou num projeto em Boston no ano passado e que ocupou três pessoas cerca de dois meses e meio. TED كان لدينا فريق يعمل على مشروع في السنة الماضية استغرق ثلاث أشخاص حوالي الشهرين والنصف.
    Chamo-me Allegra, o meu colega Gio e eu passámos os últimos dois meses e meio a trabalhar aqui em cima numa série de observações espaciais para um estudo. Open Subtitles (إسمي هوَ (اليجرا وشريكي (جو) وأنا قضينا الشهرين والنصف الماضيين هنا نعمل في مداً لفحص الفضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus