"dormem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنام
        
    • تنامون
        
    • نومهم
        
    • نائمون
        
    • نيام
        
    • تنامان
        
    • نائمين
        
    • ينامون
        
    • يناموا
        
    • ينامان
        
    • نوم
        
    • تناموا
        
    • سينام
        
    • نام
        
    • نائمات
        
    Quando você olha as estrelas à noite, está vendo os olhos dos elefantes que dormem com um olho aberto. Open Subtitles عند التحديق في النجوم ليلاً أنتِ تنظرين إلى العين غير المغلقة للفيلة التي تنام بعينٍ واحدة مفتوحة
    As amigas não dormem com o marido da outra, ex ou não. Open Subtitles الصديقة لا تنام مع زوج صديقتها.. سواء زوج سابق أو حالي.
    Normalmente, são 90%. Vocês estão a dizer que dormem melhor do que a média. TED عادة النسبة هي 90 بالمئة. تقولون لي أنكم تنامون أفضل من ذلك.
    Quando nascem, os bebés continuam a sorrir de início, principalmente quando dormem. TED فهي تستمر بالابتسام بصورة اساسية اثناء نومهم
    Os que em Inglaterra agora dormem devem julgar-se amaldiçoados. Open Subtitles وهولأء في انجلترا نائمون يجب ان يفكروا انهم لعنة
    A sério? Porque acho que poderia passar-me e matar-te a ti e à tua mãe enquanto dormem. Open Subtitles حقاً، لانني أعتقد أنني سأعض وأقتلكِ أنتِ وأمكِ وأنتم نيام
    Meu Deus, então agora dormem os dois de meias calças na cabeça? Open Subtitles يا إلهي، إذا أنتما الأثنين الآن تنامان مرتديان جوارب في رأسكما؟
    O assassino entra às vezes pelas janelas e mata as vítimas enquanto dormem. Open Subtitles القاتل معروف أنه يمر خلال النوافذ ويقتلالضحاياوهم نائمين.
    Se olharmos para o sono e para os sonhos, biologicamente, os animais dormem e sonham, e ensaiam e fazem outras coisas que ajudam a memória e que são uma parte muito importante do sono e dos sonhos. TED و أنه إذا نظرت في اللعب و الأحلام من جهة نظر أحيائية, الحيوانات تنام و تحلم, و تتدرب و تفعل عدة أشياء تساعد الذاكرة و التي تعد جزءا مهما من النوم و الأحلام.
    É a bruxa que, quando as donzelas dormem de barriga para o ar, as aperta e as ensina a resistir, fazendo delas mulheres fortes. Open Subtitles هذه هى الجنية ، حين تنام العذارى على ظهورهن تضغط عليهن و تعلمهن كيف يتحملن جعلهن نساءا جيدات
    Quais os gatinhos que dormem em camas de autocratas Open Subtitles من هى الحيوانات الأليفة التى تنام على السجاجيد القطيفه
    Porcos dormem e parem na merda, são um animal nojento. Open Subtitles الخنازير تنام وتنعم في القاذورات، ذلك حيوان قذر
    Então vão para a cama e deixam a luz acesa e a câmera a gravar enquanto dormem. Open Subtitles إذن أنت تذهب للنوم و الأنوار مشتعلة والكاميرا تعمل عندما تنام
    Nós dizemo-vos quando dormem, quando comem e quando mijam. Open Subtitles نحنُ نقولُ لكُم متى تنامون متى تأكلُون، متى تذهبونَ إلى الحمام
    Muitos são mortos pela cabeça enquanto dormem. Open Subtitles العديد من الجنود تنفجر رءوسهم أثناء نومهم.
    Uns estão de vigia enquanto os outros dormem. Open Subtitles بعضهم فى دورية حراسة بينما الأخرون نائمون.
    Todas as noites eles esgueiram-se por entre as nossas linhas, e cortam as gargantas dos nossos filhos enquanto dormem. Open Subtitles كل ليلة يتسللون خلف صفوفنا وينحرون عنق أولادنا بينما هم نيام
    Diz-me lá há quanto tempo dormem juntos? Open Subtitles فقط أخبرني بالضبط منذ متى و أنتما تنامان معاً؟
    O Fargo, a enfermeira-chefe e três residentes que dormem do outro lado do corredor tiveram todos o mesmo sonho. Open Subtitles فاركو ومسؤولة الممرضات و ثلاثة مرضى راقدين كانوا نائمين على امتداد الردهة كلهم تشاطروا نفس الحلم حول موت جاك
    Não dormem em icebergues e passam o tempo a bocejar? Open Subtitles ألا ينامون فقط في بيوت الثلج ويتثائبون طوال الوقت؟
    Eles dormem horas a fio. Às vezes, quando não há movimento, temes que esteja morto. Open Subtitles يناموا لساعات في بعض الاحيان في بعض الاحيان عندما لاتكون هناك حركه
    Eles dormem numa cama e comem numa mesa Eu também. Open Subtitles إنهما ينامان على سرير ويأكلان أمام طاولة، أنا كذلك
    Os miúdos dormem sozinhos, torna-os mais independentes. Open Subtitles نوم الأطفال لوحدهم يجعلهم أكثر استقلالا
    Não, onde é que dormem à noite? Open Subtitles لا، اين تعيشون، اين تناموا في الليل؟
    Onde dormem os outros? Open Subtitles اين سينام الجميع؟
    Os miúdos já dormem, os três. Open Subtitles لقد نام الأطفال
    A sons de alta frequência, enquanto dormem Open Subtitles إلى الضوضاء العالية النبرة وهنّ نائمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus