Quando você olha as estrelas à noite, está vendo os olhos dos elefantes que dormem com um olho aberto. | Open Subtitles | عند التحديق في النجوم ليلاً أنتِ تنظرين إلى العين غير المغلقة للفيلة التي تنام بعينٍ واحدة مفتوحة |
As amigas não dormem com o marido da outra, ex ou não. | Open Subtitles | الصديقة لا تنام مع زوج صديقتها.. سواء زوج سابق أو حالي. |
Normalmente, são 90%. Vocês estão a dizer que dormem melhor do que a média. | TED | عادة النسبة هي 90 بالمئة. تقولون لي أنكم تنامون أفضل من ذلك. |
Quando nascem, os bebés continuam a sorrir de início, principalmente quando dormem. | TED | فهي تستمر بالابتسام بصورة اساسية اثناء نومهم |
Os que em Inglaterra agora dormem devem julgar-se amaldiçoados. | Open Subtitles | وهولأء في انجلترا نائمون يجب ان يفكروا انهم لعنة |
A sério? Porque acho que poderia passar-me e matar-te a ti e à tua mãe enquanto dormem. | Open Subtitles | حقاً، لانني أعتقد أنني سأعض وأقتلكِ أنتِ وأمكِ وأنتم نيام |
Meu Deus, então agora dormem os dois de meias calças na cabeça? | Open Subtitles | يا إلهي، إذا أنتما الأثنين الآن تنامان مرتديان جوارب في رأسكما؟ |
O assassino entra às vezes pelas janelas e mata as vítimas enquanto dormem. | Open Subtitles | القاتل معروف أنه يمر خلال النوافذ ويقتلالضحاياوهم نائمين. |
Se olharmos para o sono e para os sonhos, biologicamente, os animais dormem e sonham, e ensaiam e fazem outras coisas que ajudam a memória e que são uma parte muito importante do sono e dos sonhos. | TED | و أنه إذا نظرت في اللعب و الأحلام من جهة نظر أحيائية, الحيوانات تنام و تحلم, و تتدرب و تفعل عدة أشياء تساعد الذاكرة و التي تعد جزءا مهما من النوم و الأحلام. |
É a bruxa que, quando as donzelas dormem de barriga para o ar, as aperta e as ensina a resistir, fazendo delas mulheres fortes. | Open Subtitles | هذه هى الجنية ، حين تنام العذارى على ظهورهن تضغط عليهن و تعلمهن كيف يتحملن جعلهن نساءا جيدات |
Quais os gatinhos que dormem em camas de autocratas | Open Subtitles | من هى الحيوانات الأليفة التى تنام على السجاجيد القطيفه |
Porcos dormem e parem na merda, são um animal nojento. | Open Subtitles | الخنازير تنام وتنعم في القاذورات، ذلك حيوان قذر |
Então vão para a cama e deixam a luz acesa e a câmera a gravar enquanto dormem. | Open Subtitles | إذن أنت تذهب للنوم و الأنوار مشتعلة والكاميرا تعمل عندما تنام |
Nós dizemo-vos quando dormem, quando comem e quando mijam. | Open Subtitles | نحنُ نقولُ لكُم متى تنامون متى تأكلُون، متى تذهبونَ إلى الحمام |
Muitos são mortos pela cabeça enquanto dormem. | Open Subtitles | العديد من الجنود تنفجر رءوسهم أثناء نومهم. |
Uns estão de vigia enquanto os outros dormem. | Open Subtitles | بعضهم فى دورية حراسة بينما الأخرون نائمون. |
Todas as noites eles esgueiram-se por entre as nossas linhas, e cortam as gargantas dos nossos filhos enquanto dormem. | Open Subtitles | كل ليلة يتسللون خلف صفوفنا وينحرون عنق أولادنا بينما هم نيام |
Diz-me lá há quanto tempo dormem juntos? | Open Subtitles | فقط أخبرني بالضبط منذ متى و أنتما تنامان معاً؟ |
O Fargo, a enfermeira-chefe e três residentes que dormem do outro lado do corredor tiveram todos o mesmo sonho. | Open Subtitles | فاركو ومسؤولة الممرضات و ثلاثة مرضى راقدين كانوا نائمين على امتداد الردهة كلهم تشاطروا نفس الحلم حول موت جاك |
Não dormem em icebergues e passam o tempo a bocejar? | Open Subtitles | ألا ينامون فقط في بيوت الثلج ويتثائبون طوال الوقت؟ |
Eles dormem horas a fio. Às vezes, quando não há movimento, temes que esteja morto. | Open Subtitles | يناموا لساعات في بعض الاحيان في بعض الاحيان عندما لاتكون هناك حركه |
Eles dormem numa cama e comem numa mesa Eu também. | Open Subtitles | إنهما ينامان على سرير ويأكلان أمام طاولة، أنا كذلك |
Os miúdos dormem sozinhos, torna-os mais independentes. | Open Subtitles | نوم الأطفال لوحدهم يجعلهم أكثر استقلالا |
Não, onde é que dormem à noite? | Open Subtitles | لا، اين تعيشون، اين تناموا في الليل؟ |
Onde dormem os outros? | Open Subtitles | اين سينام الجميع؟ |
Os miúdos já dormem, os três. | Open Subtitles | لقد نام الأطفال |
A sons de alta frequência, enquanto dormem | Open Subtitles | إلى الضوضاء العالية النبرة وهنّ نائمات |