É porque em 35% dos casamentos fracassados, a mulher geralmente pratica um desporto ou passatempo como precursor para o divórcio. | Open Subtitles | لا شيء مجرد أنّ في 35 ? من الزيجات الفاشلة تأخذ الزوجة عادة الرياضة أو هواية تمهيداً للطلاق |
Mas o fator de que vou falar é importante: 81% dos casamentos fracassam, autodestruem-se, | TED | ولكن ما أريد التطرق إليه هو أهمها. %81 من الزيجات تنهار، تدمر نفسها بنفسها، إذا كانت هذه المشكلة موجودة. |
Nos últimos 20 anos 53% dos casamentos nos Estados Unidos acabaram em divórcio. | Open Subtitles | 53%من الزيجات فى الولايات المتحدة إنتهت بالطلاق |
Um estudo mostrou que em 45% dos casamentos americanos com êxito, a mulher tinha, pelo menos, mais 5 anos do que o marido. | Open Subtitles | %أظهرت الدراسات أنّ في 45 من الزيجات الناجحة، -كانت المرأة تصغر الزوج بخمس سنوات |
O que aconteceu, Walter, é que, infelizmente, actualmente neste país, mais de 50% dos casamentos terminam em divórcios, e por azar, o meu entrou para o lado mau da estatistica. | Open Subtitles | الذي حدث والتر هو أنه ولسوء الحظ في بلادنا هذه الأيام أكثر من 50% من الزيجات تنتهي بالطلاق |
50 por cento dos casamentos acabam em divórcio. | Open Subtitles | 50% من الزيجات تنتهي بطلاق |