E agora concedo-lhe sabedoria, força... vitalidade, poder, coragem e velocidade dos deuses. | Open Subtitles | الآن مع قوّة السحر الخارقة وهدية من الآلهة حتى تكبر بسرعة |
- Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة. |
É outro presente dos deuses. Como a espada e o elmo. | Open Subtitles | إنها هدية أخرى من الآلهة مثل السيف والخوذة |
Morakeb... achas que elas são dignas dos deuses de Cafaus? | Open Subtitles | مراقب000 هل تعتقد أنهم ذو قيمة بالنسبة للآلهة الخالدة فى كافوس؟ |
Mas você é imortal, conhece os desígnos dos deuses. Por favor! | Open Subtitles | لكنك غير هالك, و تعلم الطرق للآلهة, رجاءاً |
Representa um dos deuses da noite, o Loki, talvez. | Open Subtitles | من المحتمل تمثيل واحد من الآلهة الليلية النرويجية، ربّما لوكي. |
Talvez um homem dos deuses vai nos trazer um pouco de sorte por aqui, hein? | Open Subtitles | ربما رجل من الآلهة وسوف أن يجلبوا لنا بعض الحظ في جميع أنحاء هنا ، إيه؟ |
Bem, a coisa é, Eu prometi para ouvir sua confissão, e nós, os homens dos deuses manter as nossas promessas. | Open Subtitles | كذلك ، فإن الشيء ، لقد وعدت لسماع اعترافاته ، ونحن الرجال من الآلهة نفي بوعودنا. |
Abençoa-me, irmão, para eu ter agido contra o exemplo dos deuses. | Open Subtitles | يبارك لي ، يا أخي لأنني قد تصرفت ضد على سبيل المثال من الآلهة. |
Os Djin esperaram muitos anos por aquele que vai libertá-los dos deuses. | Open Subtitles | انتظرنا سنوات عديدة الشخص الذي سيخلصهم من الآلهة |
Meus senhores, minhas senhoras, aqui estamos à vista dos deuses e dos homens para testemunhar a união do homem e da mulher. | Open Subtitles | سادتي سيداتي، نقف الآن بمشهد من الآلهة والبشر لنشهد قرانا بين رجل وإمرأة، |
Se o sinal dos deuses é tudo o que se procura para estimular a intenção Então, coloca os olhos sobre ela. | Open Subtitles | إنها دلالة من الآلهة بإنهم يخضعوننا تحت نظرهم |
A Academia é dedicada ao seguimento do caminho dos deuses, sendo a nossa padroeira a Deusa Atenas. | Open Subtitles | أكاديمية مخصصة للمسار التالي للآلهة الإلهة أثينا يجري لنا الراعية. |
sabia que os druídas levavam a sério quando se tratava em desistir dos deuses. | Open Subtitles | كان لديهم حماس غير طبيعى عندما يتعلق الموضوع بالتضحيات للآلهة |
E o caminho abrir-se-á para os verdadeiros governantes dos deuses verdadeiros." | Open Subtitles | ويفتح الطريق إلى الحكام الحقيقيون، للآلهة الحقيقيون. |
Segunda: o outro grupo que considerava os seus pensamentos como sendo a voz dos deuses. | Open Subtitles | وثانياً، المجموعة الأخرى التي اعتبرت أن أفكارهم هي صوت للآلهة. |
E tal como a bruxa Magi, começou a acreditar que o Léxico era uma maldição, uma partida cruel dos deuses e queria estar longe dela o mais possível. | Open Subtitles | حسناً أذن, أنت مثل الساحرة من ماجي بدأت تصدق بأن المعجم هو لعنة وأنها خدعة من الالهة |
Devia ter um outro plano para a terceira morte, mas aquele tocador de triângulo foi uma oferta dos deuses. | Open Subtitles | ربما كانت لديك خطة مختلفة للميتة الثالثة و لكن ذلك المثلث ظهر فجأة كأنه هدية من الله |
É uma tradição brutal, um esquema concebido por governantes corruptos para evitar o verdadeiro julgamento dos deuses. | Open Subtitles | هذا التقليد هو وحشي للغاية. نظام قد وضعه الحكام الفاسدين من أجل تجنب الحكم الحقيقي من الآله |
Näo acreditava que os mortais pudessem pedir o auxílio dos deuses. | Open Subtitles | لم اكن أصدق ان البشر يستطيعون طلب المساعده من الالهه |
Um templo dos deuses antigos. | Open Subtitles | معبد الآلهة القديمة تسربات السقف |
Como costumamos dizer no mundo dos espíritos, há o vosso plano e depois o plano dos deuses. | Open Subtitles | حَسناً، كما نَقُولُ في عالمِ الروحَ، هذه هى خطتكَ و... هذه خطة الآلهةَ. |
Que vai ele pensar se encontra um dos deuses aqui comigo? | Open Subtitles | ماذا سيفعلُ إذا وجِدُ أحد الآلهةِ مثل هذا مَعي؟ |
Asgard, um reino de maravilhas, era a morada dos deuses nórdicos. | TED | آزغارد، إنّها عالمٌ من العجائب، حيث أقام الأسياد النرويجيون موطنهم. |
Um presente dos deuses, isso é o que é! | Open Subtitles | إنه هِبَه من الآلهه ،هذا هو المُرّاد إصغوا إلى جميعاً |
Não és um dos Cinco, mas tens a sorte dos deuses. | Open Subtitles | وبالرغممنأنكلست إحدىالخمسة, بالتأكيدلديكحظ من الإله. |