"dos homicídios" - Traduction Portugais en Arabe

    • جرائم القتل
        
    • جرائم قتل
        
    • قسم الجنايات
        
    • القسم الجنائيّ
        
    • من الجرائم
        
    • قضايا القتل
        
    • الجريمتين
        
    • الجرائم في
        
    • مُحققة بجرائم القتل
        
    • من قسم الجرائم
        
    • من جرائم
        
    • من الجريمة
        
    A maioria dos homicídios é resolvido nas primeiras 72 horas. Open Subtitles معظم جرائم القتل حلت فى ال 72 ساعة الاولى
    As regras manda que venham dois detectives dos homicídios. Open Subtitles حسناً، الكتاب يقول مُحقّقان من قسم جرائم القتل
    Detesto ter de dizer-to, mas já não és detective dos homicídios. Open Subtitles أنا أكره أن أخبرك هذا ، ولكن انت لست محقق جرائم قتل.
    O que queria ele dizer com homicídio e porque estou a falar com alguém dos homicídios? Open Subtitles ماذا تعني بجريمة ؟ ولماذا أتلقى شخص من قسم الجنايات ؟
    Estás de volta ao comando dos homicídios. Com efeitos imediatos. Open Subtitles لقد عدتِ لرئاسة القسم الجنائيّ بقرار نافذ فوراً
    Ela foi vista a pagar uma portagem a entrar na cidade uma hora antes dos homicídios. Open Subtitles لقد عذر عليها تدفع تعرفة دخول المدينة قبل ساعة من الجرائم
    Quando eu era xerife, na altura dos homicídios de Powhattan Mill em 1933, apenas quatro das vítimas foram encontradas no local do crime. Open Subtitles عندما كنت مديرا للشرطة أثناء قضايا القتل فى طاحونة " بوهاتان " عام 1933 فقط أربعة ضحايا وجدوا فى مسرح الجريمة
    Um dos seguranças não vem trabalhar desde a noite dos homicídios. Open Subtitles لم يأتِ أحد حافظي النظام إلى العمل مذ ليلة الجريمتين
    E mais, observamos uma diminuição drástica dos homicídios. TED ماذا أيضًا، نلاحظ تراجعًا كبيرًا في جرائم القتل.
    Era dos homicídios. Abriu um snack no aeroporto que tem cá uns hamburgers! Open Subtitles إنه شرطي سابق في قسم جرائم القتل لدية كشك في المطار
    Manda-te recortes dos homicídios dele, e não sabes de quem falou? Open Subtitles ويرسل لك قصاصات حول جرائم القتل له، وكنت لا تعرف الذي أتحدث عنه؟
    Este não é um dos homicídios. Este é claramente um caso de violência doméstica. Open Subtitles هذه ليست إحدى جرائم القتل إنها حالة عنف منزلي
    Assim que trabalharmos os vestígios dos homicídios dos sem-abrigo. Open Subtitles بعد إنتهائنا من العمل على أدلة جرائم قتل المشرّدين
    Pensei que fosses um Detective dos homicídios. Open Subtitles بحقّك، ظننتُك كنت محقّق جرائم قتل في السابق.
    Encontrei a esposa de uma vítima dos homicídios no abrigo. Open Subtitles وجدت زوجة أحد الضحايا من جرائم قتل مخبأ رجال العصابات
    Vais assistir à entrevista, mas é dos homicídios, por isso, deixa-os conduzi-la. Open Subtitles ستشاركين في الاستجواب لكن دعيه يترأس الاستجواب لأنّ هذه مهمّة قسم الجنايات
    És tu aquele tipo dos homicídios de quem ela está sempre a falar? Open Subtitles أأنت ذلك الرجل من القسم الجنائيّ الذي لا تفتأ تذكره؟
    E a morte da Polly foi considerada legítima defesa, portanto, estás livre dos homicídios. Open Subtitles وسجل مقتل " بولي " كدفاع عن النفس أنت سليمة من الجرائم
    A maioria dos homicídios nesta cidade são cometidos por gangues. Open Subtitles ؟ اسمعي.معظم قضايا القتل في هذه المدينة هي بسبب العصابات
    Não existiam provas que o ligassem a nenhum dos homicídios. Open Subtitles لم يكن عليه أى دليل يربطه بأى من الجريمتين
    Ambos domésticos e autorizado pela área central dos homicídios. Open Subtitles كلاهما عنف أسري وتمّ حلّها من قبل قسم الجرائم في المنطقة المركزية
    Não fazia ideia que era uma Detective dos homicídios. Open Subtitles لمْ أكن أدرك أنّكِ مُحققة بجرائم القتل.
    Vou mandar alguém dos homicídios. Open Subtitles أفهم وجة نظرك يا سانشيز, سأرسل أحدا من قسم الجرائم
    A aceder às amostras dos homicídios dos últimos dez dias. Open Subtitles ولوج عيّنات من جرائم وقعت خلال العشرة أيام المنصرمة
    Se a queres ilibada dos homicídios, convence-a. Open Subtitles لو أردتها خالية من الجريمة اصعد بها على السطع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus