Vou ter que te mandar para a toca dos leões. | Open Subtitles | سوف أقوم بإرسالك إلي الطابق العلوي عند عريش الأسود. |
Este vídeo mostra os panoramas atuais de caça dos leões, à esquerda, e das leoas, à direita. | TED | ويرينا هذا الفيديو مدى الرؤية الحقيقي للمطاردات لذكور الأسود من ناحية اليسار ولإناث الأسود من اليمين |
O cheiro dos leões está por todo o lado, mas não conseguem vê-los. | Open Subtitles | رائحة الأسود تحيط بهم رغم أنهم لا يرونهم |
Tu, eu, o rugido dos leões, o silêncio das girafas e o riso das hienas. | Open Subtitles | أنت , أنا , زئير الأسود , صمت الزرافات , ضحكات الضباع |
A força combinada das hienas acaba por obrigar a retirada dos leões. | Open Subtitles | القوة المتحدة للضباع تُجبر الأسود للتراجع أخيراً. |
Ainda são vulneráveis, por isso vão dormir aqui onde ficarão a salvo dos leões. | Open Subtitles | لا يزالون معرضين للخطر, ذلك سينامون هنا حيث سيكونون بأمان من الأسود |
As lutas dos leões inconscientemente fizeram um favor às jovens avestruzes. | Open Subtitles | أسدت الأسود المتشاجرة عن غير قصد خدمة لرِئَال النعام |
E qualquer um que infringir o decreto será jogado na cova dos leões antes do anoitecer no mesmo dia do crime. | Open Subtitles | وأي أحد ينتهك القرار سيرمى إلى عرين الأسود قبل غروب الشمس في نفس يوم الجريمة |
Em ti a minha alma se refugia, no meio dos leões, cercado por bestas vorazes, com dentes de lanças, com línguas afiadas como espadas. | Open Subtitles | لأجلك, روحي تلجأ إليك وسط الأسود ومحاطة بالوحوش المفترسة أسنانها كالرماح وألسنة حادة كالسيوف |
Salvou-me da boca dos leões, e eu vou declarar o seu nome aos meus irmãos. | Open Subtitles | لقد أنقذتني من أفواه الأسود وسأعلن عظمتك وقدرتك لإخوتي |
Certamente o vosso Deus está acima de todos os homens, por enquanto estava na cova dos leões, estava na sua mão. | Open Subtitles | أثق أن إلهك أقوى من كل بشر لمدة ما كنت في عرين الأسود لقد كنت بين يديه |
Valente o suficiente para beber no lago, mas sábio o suficiente para correr dos leões. | Open Subtitles | شجاع بما يكفي ليشرب من البحيرة لكن حكيم بما يكفي ليهرب من الأسود |
Porque os cérebros dos leões não possuem frequências hiper-gama. | Open Subtitles | لأن أدمغة الأسود لا تحتوي على ترددات لأشعة غاما الزائدة |
Contra todas as possibilidades, e o peso dos leões, ele volta a ficar de pé. | Open Subtitles | ..خلافاً للتوقعات، و مع انقضاض الأسود عاد ليقف على قوائمه |
A sua função é documentar os ataques dos leões e tentar impedir a retaliação do seu povo. | Open Subtitles | مهمّتهم هي توثيق هجمات الأسود و محاولة ردع الناس عن الانتقام |
Se o número dos leões for superior ao número dos búfalos de qualquer lado do rio, mesmo por pouco tempo, os seus instintos impõem-se e o resultado não será bonito. | TED | إذا كان عدد الأسود يفوق عدد الحيوانات البرية على أيًا من جانبي النهر حتى للحظة واحدة غرائزهم ستتوهج، والنتائج لن تكون طيبة |
Dediquei a minha vida à proteção dos leões. | TED | لقد كرّستُ حياتي لحماية الأسود. |
Daniel lançado para a cova dos leões, por exemplo. | Open Subtitles | ، "دانيال يتوغل في عرين الأسود" علـى سبيل المثال |
Eu trato dos póneis, enquanto tratas dos leões. | Open Subtitles | جيد ، سأتولى الخيول وأنت الأسود |
Diz-se que ele passou uma noite na cova dos leões. | Open Subtitles | قيل بأنه أمضى ليلة في عرين الأسود |