"dos livros de" - Traduction Portugais en Arabe

    • في كتب
        
    • من كتب
        
    • أحد كتب
        
    A sério: vocês não vão constar dos livros de História, mas alguns de nós em Washington sabem o que vocês estão a fazer nesta guerra. Open Subtitles لكن حقا لو لن تحصلوا على مداليات أو توضع أسماءكم في كتب التاريخ البعض منا في واشنطن يعرف ماذا تفعلون من أجل الحرب
    A verdade não constou, porém, dos livros de História. Open Subtitles ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ
    O suficiente para apagar o teu nome dos livros de História. Open Subtitles بما فيه الكفاية لكي أشطب اسمكَ من كتب التاريخ.
    É um dos livros de Hexenbiest que a Eve levou da Adalind. Open Subtitles انه واحد من كتب هيكسنبيست ايف أحضرته من عند أداليند
    Era de um dos livros de história que eu ensinava na cidade Open Subtitles كانت من أحد كتب التاريخ التي أعتدت تدريسها في البلدة.
    Isto caiu de um dos livros de colorir do Abel. Open Subtitles هذا سقط من أحد كتب تلوين " إيبل "
    A verdade não constou, porém, dos livros de História. Open Subtitles ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ
    Se fizer alguma coisa, e isto passa a fazer parte dos livros de história. Open Subtitles حركتك الأن, هي أحد الحركات التي ستُذكر في كتب التاريخ
    O perigo dos livros de regras é que oferecem uma ilusão que viver uma vida moral é simples, que o mundo é preto ou branco. Open Subtitles الخطورة في كتب القوانين هي أنها تقدم وهماً يقود الحياة الأخلاقية إلى تعهد بسيط
    Acabou de me ocorrer, como vou parar a 1885, talvez faça agora parte dos livros de História. Open Subtitles لقد تخاطر إلى ذهني, منذ أن اعتزلت في عام 1885... من الممكن أن أكون الآن في كتب التاريخ... أتعجب.
    Pessoas como eu, constarão dos livros de história. Open Subtitles وأناس مثلي سيذكرون في كتب التاريخ
    Estas fotografias farão parte dos livros de história. Open Subtitles هذه الصور تذهب في كتب التاريخ
    - Nós desenvolvemos a teoria de que uma princesa egípcia foi apagada dos livros de História... deliberadamente. Open Subtitles وضعنا هذه النظرية... أن أميرة مصرية تم محوها من كتب التاريخ... عن عمد.
    Ler um dos livros de Herschel foi um momento tão marcante para Charles Darwin que ele diria mais tarde: "Quase nada na minha vida "me causou tanta impressão. TED كانت قراءة كتاب واحد من كتب هيرشل بمثابة لحظة فاصلة في حياة تشارلز داروين إلى الحد الذي جعله يقول فيما بعد." نادرا ما جعلني شيء في حياتي أشعر بهذا التأثير العميق عليّ.
    - Fresquinho dos livros de medicina. Open Subtitles من كتب الطب مباشرة بلا خبرة
    Isto caiu de um dos livros de colorir do Abel. Open Subtitles سقطت هذه من كتب تلوين " إيبل "
    São todas personagens dos livros de Júlio Verne. Open Subtitles كل هذه الشخصيات تم أخذها من كتب (جوليس فيرن)
    São banidos dos livros de história. Open Subtitles ممنوعة من كتب التأريخ.
    Isto caiu de um dos livros de colorir do Abel. Open Subtitles سقطت هذه من أحد كتب تلوين " إيبل "
    Aqui está, um dos livros de receitas do Merlin. Open Subtitles ها نحن أولاء (أحد كتب الطهي الخاصّة بـ(ميرلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus