"dos meus sonhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحلامي
        
    • احلامي
        
    • أحلامى
        
    • احلامى
        
    • بأحلامي
        
    Há muito tempo atrás, ofereci-a à rapariga dos meus sonhos. Open Subtitles كان هذا منذ زمن طويل، أعطيته إلى بنت أحلامي.
    E se tivesse de sacrificar alguns dos meus sonhos, assim seria. Open Subtitles , لو كان عليّ التخلي عن بعض أحلامي , فليكن
    Esse conceito permaneceu comigo durante 13 anos até que a tecnologia veio ao encontro dos meus sonhos. TED و استمر المفهوم معي لمدة 13 عاما حتى أدركت التكنولوجيا أحلامي أخيراَ.
    Mas vou deixar a sua estupidez ou o que quer que seja pôr-se à frente dos meus sonhos? Open Subtitles كلا ولكن هل سأسمح لـ غباءها او اي شيء اخر يقف في طريق احلامي ؟ ؟
    Sempre foi um dos meus sonhos viver junto ao mar. Open Subtitles دائما كان من أحلامي أن أعيش بجانب البحر.
    Muito bem. Fala lá, mulheres dos meus sonhos. Sou todo ouvidos. Open Subtitles حسناً، تحدثي يا فتاة أحلامي كلي آذان صاغية
    Porque não realizas um dos meus sonhos e não me deixas sozinha já? Caramba! Open Subtitles لم لا تنجز أحد أحلامي وتتركني لوحدي الآن
    Espero que estejas contente. Estás a roubar-me o homem dos meus sonhos. Open Subtitles أتمنى أن تكوني سعيدة، بكونكِ تسرقين فارس أحلامي
    Ora, bem, ou meus olhos me estão a enganar ou é a mulher dos meus sonhos. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً ، هل تخدعني عيناي أو أن هذه المرأة التي أراها في أحلامي
    Oito horas para estar com a miúda dos meus sonhos e estou no consultório do dentista. Open Subtitles ثمان ساعات لاكون مع فتاة أحلامي وأنا في عيادة طبيب اسنان
    Fiel à sua palavra... todo mês Amos me dizia algo novo sobre a mulher dos meus sonhos. Open Subtitles صادقا في وعده كلّ شهر يقول لي عاموس شيئا جديدا حول فتاة أحلامي
    Num dos meus sonhos, estavas a fugir de soldados da Nação do Fogo a tentar subir um penhasco, mas foste muito lento e eles apanharam-te. Open Subtitles ماذا ؟ في أحد أحلامي كنت تهرب من جنود أمة النار محاولاً تسلق هذا المرتفع, لكنك كنت بطيئاً و امسكوا بك
    Chuck, encontrei a miúda dos meus sonhos e é tudo por sua causa, acabo de propor. Open Subtitles تشاك ، لقد وجدت فتاة أحلامي والفضل يعود لك ، لقد خطبتها
    Amo-te, Rose, e vou amar-te até ao fim dos tempos, porque tu és o tipo de rapariga que sempre quis nos meus sonhos e és a rapariga dos meus sonhos. Open Subtitles ..أحبك يا روز حتى آخر الوقت لأنك البنت التي أردتها ، وأنت فتاة أحلامي
    Sempre te quis nos meus sonhos, e tu és a rapariga dos meus sonhos. Open Subtitles لأنك البنت التي أردتها ، وأنت فتاة أحلامي
    Os meus olhos não vêm o homem dos meus sonhos, mas sim o da realidade. Open Subtitles لست متوترة عيناي مفتوحان وما أراه ليس رجل أحلامي بل الرجل من واقعي
    É difícil concentrar-me na noz-moscada, quando o tipo que pode ser ou não o rapaz dos meus sonhos se recusa a ligar-me. Open Subtitles إنه لمن الصعب جدا أن أركز على هذه الفكرة عندما يكون الرجل الذي ربما سيكون أو لا يكون رجل أحلامي أن يتصل بي
    Isto está para além dos meus sonhos mais loucos. Open Subtitles كان ذلك اكثر بعد من كل احلامي اثارتاً
    Sabes, o meu horóscopo disse que vou encontrar o homem dos meus sonhos esta noite. Open Subtitles اتعرف .. برجي يقول اني سأقابل رجل احلامي الليلة
    Eu roubei um pouco de felicidade, talvez mas não dele ou devocê só dos meus sonhos. Open Subtitles لقد قمت بسرقة بعض السعادة فقط و لكن ليس من أجله أو من أجلك فقط من أجل أحلامى
    Podemos dançar mas não é a garota dos meus sonhos. Open Subtitles اننى اعنى انا استطيع الرقص معك ، لكنك لست فتاه احلامى او اى شئ
    - Sim. Cheira no raio dos meus sonhos, meu. Open Subtitles أشمّها بأحلامي المشؤمة يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus