O tratamento deles é um reflexo dos valores defendidos por detrás dos muros da prisão. | TED | تعكس المعاملة التي يتلقونها القيم الموجودة وراء أسوار السجن. |
Acompanhados por vários guerreiros, atravessam a floresta e pedem uma reunião fora dos muros da aldeia dos Redones. | TED | يرافقه العديد من المحاربين يتوجهون عبر الغابة ويطلبون عقد اجتماع خارج أسوار قرية الريدونس |
À medida que se aproximam dos muros da aldeia, um raio brilhante risca o céu — mais um presságio, mas de quê? | TED | وهم يقتربون من أسوار القرية يضرب شعاع مضيء السماء إنه طالع آخر، ولكن عن ماذا؟ |
Todavia ignoravam o perigo que esperava... dentro dos muros da refinaria. | Open Subtitles | مع ذلك كانوا يجهلون الخطر الخطر المنتظر داخل جدران المصفأة |
Está do outro lado dos muros que nós próprios erigimos. | Open Subtitles | "إنها هناك على الناحية الأخرى من الأسوار التي نبنيها حول أنفسنا." |
As tuas legiões ainda estão acampadas fora dos muros da cidade? | Open Subtitles | فيالقك مازالت في المعسكر خارج أسوار المدينة؟ |
Dentro dos muros da cidade, não vive homem mais nobre nem mais valente guerreiro. | Open Subtitles | أنبل الرجال وأشجع المحاربين وهو لا يوجد اليوم بين أسوار المدينة |
Quando escrevia elevava-me acima dos muros desta prisão. | Open Subtitles | في كل مرة أجلس فيها للكتابة أشعر بأنني أرتفع فوق أسوار السجن |
Um grupo de rufiões zangados encurralaram-me no exterior dos muros do palácio. | Open Subtitles | لكن حاصرني مجرمان غاضبان خارج أسوار القصرَ |
vão matar todos os homens, atirar os bebés do alto dos muros. - Por favor. | Open Subtitles | سيلقون بالأطفال من فوق أسوار المدينة أرجوك |
Fora dos muros de Tekken City, nos arrasados bairros chamados o Anvil... | Open Subtitles | خارج أسوار مدينة "تيكن" في الأحياء الفقيرة المدمرة المسماة ب "آنفيل" |
A equipa de reportagem do Canal 13 está fora dos muros da prisão estadual de Gunter a fazer reportagem em directo. | Open Subtitles | فريق أخبار القناة 13 مستعد خارج أسوار سجن غانترستايت لينقل لكم التغطية المباشرة |
O exército seljúcida que está agora diante dos muros para a liberdade da tirania. | Open Subtitles | كُل جيش السلاجقة الآن واقف أمام .أسوار المدينة لتحريرنا من الإستبداد |
"Agita-se dentro dos muros da cidade, gente nova. | Open Subtitles | هل هناك شعب جديد يكافح داخل أسوار المدينة؟ |
♪ Passo o meu tempo aqui ♪ Dentro dos muros desta prisão | TED | أمضي وقتي هنا داخل أسوار السجن |
Nunca estive fora dos muros do palácio. | Open Subtitles | لم يسبق لى الخروج خارج أسوار القصر |
Mundo não há, p'ra lá dos muros de Verona. | Open Subtitles | ليس هناك عالم خارج أسوار فيرونا |
Este prato para criança foi encontrado dentro dos muros de Bridewell. | TED | تم العثور على لوحة هذا الطفل داخل جدران الإصلاحية. |
Cá estávamos nós, junto dos muros de Thapsus, e o vosso pai estava aqui. | Open Subtitles | هذا نحن و جدران ثابسس خلفنا و كان والدكما هنا |
Tu vives na tua redoma atrás dos muros, com empregadas, motoristas e serventes. | Open Subtitles | بين جدران المنزل ، مع الخادمين و السائقين |
Os nossos homens estão muito próximo dos muros. Recuem! | Open Subtitles | قل للرجال بألا يقتربوا من الأسوار |