"dos nossos direitos" - Traduction Portugais en Arabe

    • حقوقنا
        
    Instalou-se imediatamente a ideia junto da Administração de que tínhamos de prescindir de alguns dos nossos direitos. Open Subtitles دعونا نستفيد بها كان هناك إغفالات كثيرة فى الجزء الإدارى سيستدعى الأمر التضحية ببعض حقوقنا
    Reconhecimento dos nossos direitos por qualquer governo que esteja no poder. Open Subtitles إعتراف حقوقنا بأيّ جديد إذهبْ فيرمنت تعال إلى القوّة
    Sempre que nos retiram uma das nossas liberdades, sempre que sonegam ou cerceiam um dos nossos direitos, aproximamo-nos mais um pouco deles. Open Subtitles , فى كل مرة تنالين من حريتنا وفى كل مرة نقوم بالحد من حقوقنا أو تقصيرها نكون على وشك أن نصبح مثلهم
    Que muitos dos nossos direitos são inerentes e essenciais, concordadas com sendo máximas e instituídas com preâmbulos, mesmo antes do Parlamento existir. Open Subtitles الكثير من حقوقنا وهية ضرورية أنشئت على أسس التمهيد حتى قبل أن ينشئ البرلمان
    O FMI, o Banco Internacional e o cartel de boas intenções do mundo assumiram o controlo dos nossos direitos de cidadãos. Por conseguinte, como dependem da ajuda, os nossos governos ouvem melhor os credores internacionais TED صندوق النقد الدولي، البنك الدولي، وكارتل النوايا الحسنة في العالم، فاقت حقوقنا كمواطنين، وهنالك أيضاً ما تفعله حكومتنا، ﻷنها تعتمد على المعونة، أن تستمع إلى المانحيين الدوليين بدلاً عن مواطنيها.
    Votar é um dos nossos direitos mais fundamentais. TED فالتصويت هو أحد أهم حقوقنا الأساسية.
    Se você cuida da confusão, nós podemos cuidar da violação dos nossos direitos civis. Open Subtitles تعرف, اذا انت يمكن ان تشرف علي الفوضي هنا ... ...يمكن أن نشرف على انتهاك حقوقنا المدنية سااخذ نظرة سريعة , و...
    Esta é uma violação dos nossos direitos humanos. Open Subtitles إن هذا تعدي على حقوقنا الانسانية.
    Vamos trabalhar dentro dos nossos direitos legais. Open Subtitles سنتصرف وفقاً حقوقنا القانونية
    Estes éditos despojam-nos dos nossos direitos, Jonathan. dos nossos direitos... Open Subtitles هذه الأفعال تسلب حقوقنا (جونثان) حقوقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus