"dos prédios" - Traduction Portugais en Arabe

    • المباني
        
    • المبانى
        
    Ele pode ter tido um êxito musical nos anos 90 mas não construiu metade dos prédios de Manhattan. Open Subtitles ربما كان لديه اغنية ضاربة في التسعينات لكنه لم يبني نصف المباني التي تملا سماء مانهاتن.
    Acho que ele entrou num dos prédios abandonados aqui. Open Subtitles أعتقد انه دخل إلى أحد المباني المهجورة هنا
    Não temos testemunhas da rua ou dos prédios em redor. Open Subtitles لايوجد لدينا شهود من الشارع او من المباني المحطية
    Quando ele tentou escapar daquelas ruas pelas ruelas laterais, atrás dos prédios elas vinham de todos os lados. Open Subtitles حين حاول الهروب من هذه الشوارع إلى الشوارع الجانبية الصغيرة بين المبانى
    As crianças pintam no topo dos prédios porque não podem ver a expressão dele. Open Subtitles الأولاد يمثلون على أعلى المبانى لأنهم لا يجدون التعبير داخلها
    Quero saber tudo dos prédios e quando foram construídos. Open Subtitles اعطنى بعض المبانى المتهدمة فى المنطقة و السنوات التى تم بنائها بها
    Fumam fora dos prédios, Will. Open Subtitles الناس يدخّنون خارج المباني لذلك أساعد على الإندماج
    Sem câmaras, sem linha de visão dos prédios adjacentes. Open Subtitles لا وجود لكاميرات مراقبة ولا لرؤية واضحة من المباني المجاورة.
    O que nos tornava alvos fáceis se o atirador estiver naquela ponte ou num dos prédios. Open Subtitles مما يعني أنّنا سنكون أهدافا سهلة لو كان ذلك القناص على ذلك الجسر أو في واحد من تلك المباني.
    - Ao medir o alinhamento, e o tamanho relativo dos prédios na fotografia, pude determinar as coordenadas do local de onde foi tirada. Open Subtitles بقياس الانتظام والحجم النّسبيّ لمفتاح المباني في الصّورة، تمكّنتُ من تحديد الإحداثيات الجغرافيّة
    Então, ele tinha a hipoteca, mas desperdiçava a renda dos prédios? Open Subtitles إذن كان يتحمّل الرهن العقاري، لكن لمْ تكن المباني تُقدّم له أيّ دخل؟
    Esses rapazes roubam cobre dos cabos dos prédios. Open Subtitles بعض الفتيان منهم مزقوا اشرطة النحاس من المباني واشرطة الكهرباء
    Temos de nos afastar dos prédios! Open Subtitles علينا الذهاب للجانب الآخر من هذه المباني
    Mas a ideia dos prédios vai contra tudo o que tentei trazer para este projeto. Open Subtitles لكن فكرة المباني دون مصاعد تحلق في وجة كل شيء حاولت تحقيقه في هذا المشروع
    A amiga dela, a Nikki, não está confortável por estar connosco, então a Dutch anda ajudar a encontrar um sítio num dos prédios que 'limpámos'. Open Subtitles فهيَ غيرُ مرتاحةٍ في البقاءِ معنا ولذلكَ فهي تساعدُ صديقتها في العثورِ على مأوى في أحدِ المباني التي أمنَّاها
    Usando-o a ele e ao Dex para desarmar bombas dos prédios que estava a saquear. Open Subtitles استخدامه هو و ديكس لاخراج المتفجرات من المبانى التى كنت تقوم بنهبها
    Espera 1 ou 2 minutos depois de eu sair, depois tenta chegar a um dos prédios. Open Subtitles انتظرِ دقيقة أو اثنين بعد خروجى ثم اذهبى لأى من هذه المبانى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus