"dos seus sonhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحلامك
        
    • أحلامه
        
    • أحلامها
        
    • احلامك
        
    • أحلامهم
        
    • أحلامكِ
        
    Pode sentar aqui e torrar minha conta no hotel ou ir atrás da mulher dos seus sonhos. Open Subtitles نعم , يمكنك الجلوس هنا وتضعه على حسابي أو يمكنك الذهاب للحصول على امرأة أحلامك
    Ele não partilha dos seus sonhos de glória, está preso aqui. Open Subtitles لا يريد الأشتراك فى أحلامك بالمجد ولكنه عالق هنا
    Queres torná-lo igual a ti... para poderes viver através dos seus sonhos! Open Subtitles أنت تحاول جعله مثلك لذا أنت يمكن أن تعيش خلال أحلامه
    Vai apanhar um comboio pela Europa abrir uma cafetaria e conhecer finalmente a mulher de 900 anos dos seus sonhos? Open Subtitles الرجل يبلغ 1000 عام. هل سيأخذ باخرة إلى أوروبا لافتتاح مقهى ليقابل أخيراً فتاة أحلامه ذات 900 عاماً؟
    O Príncipe dos seus sonhos pode tentar vezes sem fim, Mas o Príncipe da realidade existe numa outra dimensão. Open Subtitles بينما الأمير في أحلامها يمكنه أن يجرب المرة تلو الأخرى، فالأمير في الواقع موجود في بُعد مختلف
    E não só lhe darei o emprego dos seus sonhos, como o farei de graça. Open Subtitles و انا لن أعطيك فقط مهنة احلامك بل و سأجعلك تبدأ مجانا
    Eu consigo chegar a estes miúdos através dos seus sonhos. Open Subtitles أنا يمكن أن أصل لهؤلاء الأطفال من خلال أحلامهم
    Ficará livre para fazer o que quiser para lá dos seus sonhos mais arrojados. Open Subtitles ستكون حراً في فعل ما تريد من أمور وحشية في أحلامك
    Não quer ler para mim um dos seus sonhos? Open Subtitles هل تريد أن تقرأ لي أحد أحلامك ؟
    É terrivelmente novo para desistir já dos seus sonhos, não é? Open Subtitles مازلت صغيراً على ترك أحلامك ، أليس كذلك؟
    O homem dos seus sonhos aparecerá com uma t-shirt preta e dirá: Open Subtitles رجل أحلامك سوف يأتى بسترة سوداء و سوف يقول
    E você fica com no ponto de ônibus com a garota porque... é a garota dos seus sonhos, não é? Open Subtitles و تبقى أنت في موقف الباص مع الفتاة و هي فتاة أحلامك أليس كذلك ؟
    A forma como precisou de desistir dos seus sonhos para... conduzir uma carruagem. Open Subtitles مثلما اظطريت للتخلي على أحلامك لتقود عربة
    Era o seu conjunto de heróis que o manteve longe das drogas e dos gangues e a não desistir dos seus sonhos. TED كانت هذه مجموعته الخاصة من الأبطال والتي وقته من المخدرات والعصابات ومن أن يتخلى عن أحلامه.
    Para começar, o General Melchett está de luto pela mulher dos seus sonhos. Open Subtitles مبدئياً, الجنرال ميلشيت حزين على فتاة أحلامه.
    Um adorável rapaz à procura da miúda dos seus sonhos, começa a sua descida até às Entranhas do Inferno. Open Subtitles وكل رجل يسعى لإجاد فتاة أحلامه ويبدأ هبوطه إلى أمعاء الجحيم
    Meu melhor amigo ia casar-se com a rapariga dos seus sonhos. Open Subtitles كان يُفترض بصديقي المقرّب الزواج من فتاة أحلامه
    O meu melhor amigo ia casar-se com a rapariga dos seus sonhos. Open Subtitles كان يُفترض بصديقي المقرّب الزواج من فتاة أحلامه
    Não sei, anda à procura do homem dos seus sonhos. Open Subtitles ،إنها تبحث عن رجل أحلامها وهو هنا، في مكان ما
    - Pois é. Isto pode parecer estranho, vindo do homem que apenas promove o homem dos seus sonhos, mas lembrei-me duma coisa. Open Subtitles عندى شيئاً اود اخبارك به و أأسف لإضراب احلامك
    Ele continuou a matar... mas mata as pessoas através dos seus sonhos... dos seus pesadelos. Open Subtitles إنه بقى على القتل لكنّه يقتل الناس في أحلامهم كوابيسهم
    Ele está a fazer a casa dos seus sonhos. Open Subtitles يبني لكِ الرجل بيت أحلامكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus