"dos teus problemas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشاكلك
        
    • همومك
        
    • لمشاكلك
        
    • بمشاكلك
        
    Para começar, estou ciente dos teus problemas de intimidade e a última coisa que quero é deixar-te desconfortável. Open Subtitles أولاً، أنا على علم بمشاكلك مشاكلك الحميمة و آخر ما أرغب به هو جعلك غير مرتاح
    Não quero saber dos teus problemas. Vão-te dar mais homens em breve. Open Subtitles لا أريد أن أسمع مشاكلك سوف نرسل لك المزيد من الرجال لاحقا
    Ele falou-me dos teus problemas... como te sentes, os teus desejos. Open Subtitles لقد أخبرني بشأن مشاكلك كيف تشعر, رغباتك.
    E um armazém incêndiado vai ser o menor dos teus problemas. Open Subtitles و مستودع محروق سيكون آخر همومك
    Olha, não vim até aqui para que me contes dos teus problemas. Tens algo para acalmar o meu apetite? Open Subtitles انا لم آتي هنا لاستمع لمشاكلك هل يوجد شيء استطيع اكله؟
    A não ser que comesses a cooperar rapidamente, respeito vai ser o menor dos teus problemas. Open Subtitles لذا اذا لم تبدأ التعاون معى حقا بسرعة, الاحترام سيصبح الأقل فى مشاكلك.
    Clark, ninguém te mandou embora. Fugiste dos teus problemas. Open Subtitles كلارك لست مجبراً على المنفى لقد هربت من مشاكلك
    Podemos falar dos teus problemas, mas não vou tolerar nada disso. Open Subtitles يمكننا مناقشة مشاكلك لكنني لن أوافق على هذا البكاء
    Eu lavo as minhas mãos dos teus problemas emocionais. Open Subtitles لذا دعيني أخبرك , أنني أغسل يدي من مشاكلك العاطفية
    Mas parece-me que essa relação não é equilibrada, porque não lhe contas dos teus problemas. Open Subtitles لكنّي لا أعتقد أن العلاقة متوازنة لأنّكِ لا تنقلين لها مشاكلك
    Podes fugir dos teus problemas, mas vais encontrar outros, como a Hepatite. Open Subtitles يمكنك الهروب من مشاكلك ، ولكنك ستجد مشكلة أخري تظهر ، مثل الالتهاب الكبدي
    Isso deve distrair-te dos teus problemas por algum tempo. Open Subtitles اجل , ذلك يجب ان يبعد تفكيرك عن مشاكلك لفتره
    Mas deve ser difícil trabalhar na loja de doces o dia todo sabendo que qualquer um dos teus problemas poderiam ser resolvidos por um dos teus pequenos comprimidos. Open Subtitles لكنه من الصعب العمل في المتجر كل يوم هكذا وأنت تعلم أن كل مشاكلك يمكن أن تحل بحبوبك الصغيرة
    Esquece. Eu não quero saber dos teus problemas. Open Subtitles انظر، إنسى ذلك أنا لا أريد أن أعرف بشأن مشاكلك
    Odeio estar a falar disto, mas acho que a situação do sutiã é o menor dos teus problemas. Open Subtitles لست سعيداً بالخوض في هذا الحديث، لكن أعتقد أنّ مشكلة الصدريّة هي آخر مشاكلك
    Donnie, ajudo-te a lutar por isto, claro que ajudo, mas este é o menor dos teus problemas. Open Subtitles انظر ، دوني، أنا سوف اساعدك على محاربة هذا، بالطبع سأفعل، ولكن هذا هو ا أقل مشاكلك.
    Shane, se não te calares, O JD irá ser o menor dos teus problemas. Open Subtitles (إن لم تصمت يا (شاين فسيكون (جي دي) أقلّ همومك
    Sou o menor dos teus problemas. Open Subtitles أنا أقل همومك الان
    Se andas por aqui, o frio é o menor dos teus problemas. Open Subtitles {\pos(190,230)}طالما أنّكِ في العراء فإشعال النار هو أبسط همومك
    Quando falaste da "melhor solução", achei que te referias à solução dos teus problemas. Open Subtitles حينما تقول "الحل الأفضل" أعتقد أنك تعني حلاً لمشاكلك
    Este é o último que te darei. Se voltar a ouvir falar dos teus problemas, nunca mais te verei. Compreendes isso? Open Subtitles هذه آخر مرة‎, إن سمعت مجدداً بمشاكلك فلن أراك مجدداً‎, أتفهمني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus