- Sim, vejamos, são parentes distantes dos Quossis e dos vampiros, o que significa que vêm de uma colmeia. | Open Subtitles | أجل ، فلنرى هم أقارب بعيدين للكويزيس و مصاصي الدماء و هذا يعني أنهم قادمين من خلية |
- O pai encontrou o rasto dos vampiros. - Como? | Open Subtitles | لأن أبي يعتقد أنه وجد أثار مصاصي الدماء كيف؟ |
O clube dos vampiros não é o que era suposto ser? | Open Subtitles | نادي مصاصي الدماء ليس كما يدعى .. أليس كذلك ؟ |
A força dos vampiros reside no facto das pessoas não acreditarem neles. | Open Subtitles | قوة مصاص الدماء هي أن الناس لا يؤمنون به |
Achas que isso não é real por causa dos vampiros, demônios... e uma irmã bola de energia que destruiria o universo? | Open Subtitles | ماذا ؟ تفكرين بأن هذا ليس حقيقياً بسبب مصاصين الدماء والشياطين وشيطانة الانتقام السابقة والأخت التي كانت |
O meu é que é o verdadeiro rosto dos vampiros! | Open Subtitles | أنا الذي أعكس الوجه الحقيقي لمصاصي الدماء |
Ao contrário dos vampiros, eles não têm desejos a não ser receber a recompensa. | Open Subtitles | على خلاف مصاصى الدماء, هم ليس لهم رغبات دنيوية, لكن يجمعون أنفسهم |
Achas mesmo que ajudas pessoas com esta treta dos vampiros? | Open Subtitles | أتحسب حقًّا أنّك تساعد الناس بترهّات مصّاصي الدماء هذه؟ |
Aprendeste isso no livro dos vampiros, parece-me. Só estava a dizer. | Open Subtitles | لقد قرأت هذا في كتاب مصاصي الدماء على ما اعتقد |
Propriedades que podem salvar da extinção a raça dos vampiros. | Open Subtitles | خصائص بإمكانها حتى أن تنقذ مصاصي الدماء من الانقراض |
...sob a supervisão dos vampiros invertidos estão a forçar os nossos pais a ir cedo para a cama numa conspiração demoníaca para eliminar a refeição do jantar. | Open Subtitles | ..تحت إشراف مصاصي الدماء العكسيون ..تجبر آبائنا على النوم مبكراً ..في مؤامرة شريرة، لإلغاء وجبة العشاء |
Podemos voltar ao tema dos vampiros? | Open Subtitles | حسناً، هل يمكننا أن نعود لموضوع مصاصي الدماء هنا ؟ |
Foi só conversa. Lembram-se dos vampiros, os que andam à noite? | Open Subtitles | هل تذكروا ، مصاصي الدماء يمرون في الليل ؟ |
É chamada Porfiria. E os sintomas desta doença... são similares às características clássicas dos vampiros. | Open Subtitles | وأعراض هذا المرض متشابهة بشكل ملحوظ إلى سمات مصاصي الدماء الكلاسيكية |
O elo mais fraco na cadeia de comando dos vampiros... sempre esteve presente entre os familiares. | Open Subtitles | إن الأضعف في سلسلة القيادة لدى مصاصي الدماء هو المساعد |
As coisas não acabaram bem, até para os padrões dos vampiros. | Open Subtitles | لم تنتهِ الأمور بخير, حتى مع قواعد مصاص الدماء |
A maior parte dos vampiros não tem limites ou regras, mas eu tenho. | Open Subtitles | أكثر مصاصين الدماء ليس عندهم قواعد أو حدود ، لكن أنا عكسهم تماما |
Como pode ou não saber, a Emenda dos Direitos dos vampiros não foi aprovada pelo Congresso. | Open Subtitles | رُبما تعرف او لا, حقوق التعديل لمصاصي الدماء لا يُمكن ان تُمرر في الكونجرس, |
Só pensei que, para quem se auto-intitula lidere da nação dos vampiros, a Casa de Cththon estaria um pouco mais... acima do nível. | Open Subtitles | انا فقط فكرت فى زعماء مصاصى الدماء بيت شاتون يجب ان يكون فى مستوى اعلى |
A certo ponto o estado da cidade deixa de ser culpa dos vampiros e começa a ser culpa tua. | Open Subtitles | ولدى نقطة معيّنة لن يكون وصول البلدة لهذه الحال ذنب مصّاصي الدماء بل سيبدأ أن يكون ذنبك. |
Estamos no meio do apocalipse dos vampiros, todos fazem sacrifícios. | Open Subtitles | نحن في وسط أنقلاب مصاصي دماء. الجميع يقوم بالتضحيات. |
Quando ser um morto-vivo nos afecta, voilá, é o Prozac dos vampiros. | Open Subtitles | لمّا ينالك الخلود، فإنّ إخماد المشاعر يكون نقطة انطلاق مصّاص الدماء |
Os clãs dos vampiros e dos Lycans estão em guerra desde há séculos, ainda antes de eu ter nascido, | Open Subtitles | بين مصّاصّي الدّمّاء وعشائر المستذئبين حرب منذ قرون، من قبل مولدي |
- Não sei. Bem, sabes o que dizem dos vampiros. | Open Subtitles | لا أدري أريد أن أكون محددة بشأن المصاصين |
Senhoras e senhores, por favor aceitem as minhas desculpas pelos actos imperdoáveis dos vampiros, que vos aterrorizaram. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى، أرجو أن تتقبلوا إعتذارى، على التصرفات غير المغتفرة لمصاصى الدماء... الذين قاموا بترويعكم. |
O verdadeiro poder da Nação dos vampiros está aqui. | Open Subtitles | القوة الحقيقيّة لدولة مصّاص الدّماء تقع هنا . |
Não? Porque estou cheio dos vampiros, lobos e bruxos desta cidade. | Open Subtitles | لأنّي فرغت تمامًا من مصّاصي دماء ومذؤوبي وسحرة هذه المدينة |
Não é assim, no universo dos vampiros e dos lobisomens? | Open Subtitles | أقصد، أليس هكذا طبيعة الحال في عالم مصّاصين الدماء و المذؤوبين؟ |