"doutrina" - Traduction Portugais en Arabe

    • العقيدة
        
    • مذهب
        
    • إنجيل
        
    • مبادئ
        
    • عقيدتنا
        
    • المذهب
        
    • عقيدة
        
    Podem ensinar-lhes qualquer doutrina que vocês achem mais importante, mas vocês têm a responsabilidade de mantê-los informados sobre todas as outras doutrinas no mundo. TED يمكنك أن تعلمهم العقيدة التي ترى بأنها الأكثر أهمية، ولكني أقول بأن عليك مسئولية إعلامهم عن كل الاديان الأخرى ايضا.
    Uma doutrina tem necessariamente de incluir votos de castidade, dizimo e expiação de pecados através da auto flagelação e do cilício? Open Subtitles هل من الضرورة أن تتضمن العقيدة .. نذور العفة، ودفع العشر والتكفير عن الآثام من خلال .. جلد الذات والتزهد؟
    Será que a doutrina inclui necessariamente votos de castidade, dar esmolas e absolvição dos pecados através da auto-flagelação e do cilício? Open Subtitles هل من الضرورة أن تتضمن العقيدة .. نذور العفة، ودفع العشر والتكفير عن الآثام من خلال .. جلد الذات والتزهد؟
    Sejam bem-vindos ao neoliberalismo, a doutrina "zombie" que parece nunca morrer, mesmo tendo já sido totalmente desacreditada. TED أهلًا بكم في الليبرالية الجديدة، مذهب زوبي الذي يبدو أنه لا يموت أبدًا، ومع ذلك يفقد مصداقيته على نحو شامل.
    Não existe uma doutrina de Maria Madalena. Open Subtitles حسنا، ليس هناك حقيقي إنجيل ماري، فيدرمان.
    Guerreiro do Dragão, honras-nos citando as palavras de abertura... da doutrina dos mestres? Open Subtitles ، أيها المحارب التنين ، هل يمكن أن تشرفنا بقراءة الكلمات الإفتتاحية عن مبادئ المعلمين ؟
    Puseram a doutrina religiosa de lado. Open Subtitles لقد قاموا بدفع عقيدتنا الدينيه جانباً
    É quase como se ou se aceita a doutrina e então pode-se ter todas as coisas agradáveis, ou se rejeita a doutrina e vive-se numa espécie de deserto espiritual sob a orientação da CNN e do Walmart. TED هو انه اما ان تقبل المذهب ومن ثم تتمتع بكل الاشياء الجميلة, او ترفض المذهب ومن ثم تعيش في نوع من الضياع الروحي تحت توجيه قناة سي ان ان و متاجر وول مارت.
    Por exemplo, uma doutrina cardinal da fé Cristã é a morte e ressurreição de Cristo. Open Subtitles فعلى سبيل المثال ، موت وقيامة المسيح هو ركن أساسي من أركان العقيدة المسيحية
    A doutrina que vocês trazem, pode ser verdadeira em Espanha e em Portugal. Open Subtitles أن العقيدة التي أتيت بها، ربما تكون حق في أسبانيا والبرتغال.
    Para além disso, há a doutrina israelita da periferia, a ideia de que a segurança de Israel se conseguia melhor através da criação de alianças com estados não-árabes na periferia da região para equilibrar os estados árabes vizinhos. TED فضلا عن العقيدة الإسرائيلية بأنّ أمنها سيتحقّق بصفة أفضل من خلال التّحالف مع الدول الغير عربية الموجودة بالمنطقة لأجل تحقيق توازن في المنطقة مع البلدان العربية.
    "Dos olhos das mulheres essa doutrina eu produzo Open Subtitles من عيني المرأة ستلهمت هذة العقيدة
    Dos olhos das mulheres essa doutrina eu produzo Open Subtitles إستلمت هذة العقيدة من عيني المرأة
    Foi a doutrina que me ensinaram em criança. Open Subtitles ...حسنا, العقيدة الأساسية التى تعلمتها كطفل
    Mas depois de muita discussão, a rígida hierarquia da Igreja insistiu que tudo o que Roma ensinava sobre a doutrina Cristã deveria ser estritamente seguido. Open Subtitles ولكن بعد الكثير من الجدل، الهيئة الكهنوتية للكنيسة أصرت بحزم أنه مهما الذي كان قد صرحت به روما فيما يخص العقيدة المسيحية لابد أن يكون صائبًا ولا يمكن أبدًا تغييره
    É doutrina legal estabelecida que o exército não ser usado contra o nosso próprio povo. Open Subtitles الجيش يؤسس مذهب قانوني قد لا ينقلب على مواطنينا
    É algo fascinante. Não tem doutrina. Open Subtitles ممارسة السحر ليست مذهب حقيقى للايمان به والكلام عنه
    Mas parece uma espécie de doutrina perdida. Open Subtitles لكنّه يبدو مثل نوع من إنجيل مفقود.
    É a mesma doutrina de Maria Madalena que a Scully identificou em casa do Hoffman. Open Subtitles يشاهد مثل نفس إنجيل ماري سكولي إ. دي . ' d إنتهى في مكان هوفمان.
    A doutrina dos mestres é incrível. Open Subtitles إن مبادئ المعلمين هذه، رائعة
    Temos o direito a fazer escolhas sobre o nosso corpo, livres do controlo legislativo e da doutrina evangélica. TED لدينا الحق في اتخاذ قرارات حول أجسادنا، خالية من الرقابة التشريعية أو المذهب الإنجيلي.
    Netanyahu, quando foi eleito em 1996, ajudou os iranianos a ver se havia alguma maneira de ressuscitar a doutrina da periferia. TED عندما تمّ انتخاب ناتينياهو سنة 1996، حاول الاتصال بالإيرانيين للبحث عن أيّ طرق يمكن بها استعادة عقيدة المحيط الجغرافيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus