Mas quero dizer que há duas coisas que temos de relacionar. | TED | لكني أريد أن أقول أن هنالك شيئين نريد أن نربطهم. |
Mas quero falar sobre o que aprendi. Há duas coisas que aprendi no ano passado | TED | اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي. |
Concretamente, podem fazer duas coisas que as gerações anteriores não fizeram. | TED | وخاصةً، أنه بإمكانهم فِعْلُ أمرين لم تقم به الأجيال السابقة. |
E uma vez que disse que eles foram os meus exemplos, segui duas coisas que os meus pais me ensinaram. | TED | وبما أني قلت أن والدي هم قدوتي، فقد اتبعت أمرين اثنين اكتسبتهما من أبي وأمي. |
Muito bem, então diga-me duas coisas que não gosta no Jeff. | Open Subtitles | ما الأشياء التى لا تحبها فى جيف؟ آه, أنه أحمق. |
Há duas coisas que vocês podem fazer para ajudarem a impedir isto — uma coisa simples e uma coisa complicada. | TED | هناك أمران يمكن القيام بهما للمساعدة على إيقاف هذا -- أمر بسيط وأمر معقد، أمر سهل وأمر صعب. |
Sem dúvida. Desapareceram duas coisas que me são queridas. | Open Subtitles | ثمّة شيئان عزيزان عليّ ضاعا منّي هذا المساء. |
Observem este escaravelho, e existem duas coisas que gostaria que notassem. | TED | شاهد هذا الخنفس، وهناك شيئين أريد منك أن تكون متنبها لهما. |
Eu sabia duas coisas que atrairiam um abutre a 40 metros de um cadáver. | TED | أني أعرف شيئين من شأنهما استدارج النسر من على بعد 40 ياردة من مكان الجثة. |
E há mais duas coisas que quero mostrar. | TED | مرة أخرى، هنالك شيئين أريد أن أعرضهما عليكم. |
Não é o mesmo que tentar escolher entre duas coisas que não podem ser comparadas. | TED | إنه ليس كأننا نحاول الاختيار بين شيئين لا يمكن المقارنة بينهما. |
Eu já mencionei as duas coisas que os bombeiros mais detestam? | TED | هل ذكرت أكثر شيئين يكرههما رجال الإطفاء؟ |
Penso que vamos ver duas coisas que são fundamentais. Penso que são dois desafios para o movimento aberto. | TED | ما سنراه , أعتقد، شيئين مهمين و أعتقد أنهما تحديين للحركة المفتوحة |
Mas, e isto é um grande mas, esta evolução requer duas coisas que nem sempre temos, ou podemos dar, que são a morte e o tempo. | TED | لكن، مع خط تحت لكن، تلك التطورات بحاجة إلى أمرين قد لا نتملكهما دائما، أو نتمكن من التحكم فيهما، وهما الموت والوقت. |
E até pode ser uma hipótese de Jane aprender uma ou duas coisas que levem a sua forma de liderança ao nível seguinte. | TED | وقد يكون فرصة لتتعلم جاين أمرًا أو أمرين لترتقي بقيادتها إلى المستوى التالي. |
Agora, o modo como o sistema de remuneração está feito diz que há duas coisas que são recompensadas. | TED | إن نظام الدفع ينص على أن هناك أمرين يستحقان المكافأة. |
- Obrigado. - Diga-me duas coisas que gosta no Jeff. | Open Subtitles | ما الأشياء التى تحبها فى جيف؟ |
Quando passei a procuradora-geral, aconteceram duas coisas que mudaram a forma como vejo o sistema criminal de justiça. | TED | ثم أصبحت النائب العام، لقد حصل أمران قد غيرا الطريقة التي أرى بها العدالة الجنائية. |
Há duas coisas que podem acelerar todo este processo. | TED | هنالك أمران يمكنهما تسريع العملية بأكملها. |
Mas há duas coisas que não sabes. | Open Subtitles | لكن الذي لا تعلمينه هناك أمران لا تعلمين عنهما |
Booth, há duas coisas que devem saber sobre o Kennedy. | Open Subtitles | هناك شيئان يجب أن تعرفها عن هذا الشخص كينيدي |