Ele estava bem, majestade, há Duas semanas atrás. | Open Subtitles | لقد كان بخير يا صاحب الجلالة عندما تركناه قبل أسبوعين |
Sim, acabaram de me lembrar que me disseram à Duas semanas atrás. | Open Subtitles | - أجل .. هم فقط ذكروني بأنهم أخبروني بذلك قبل أسبوعين |
Em 1990, nós recebemos uma visita de um director de um instituto da Universidade de Moscou, e eu o tinha visto em Helsinque apenas há Duas semanas atrás, | Open Subtitles | في 1990، زارنا مدير لأحد المعاهد في جامعة موسكو وحقيقة، رأيته في هيلسينكي قبل اسبوعين |
Eu sei. Provavelmente deveria tê-lo dito á Duas semanas atrás. | Open Subtitles | كان ينبغي أن اخبرك قبل اسبوعين من ألان |
Minha memória só vai àquele dia, Duas semanas atrás, quando entrei no restaurante para almoçar e não tinha dinheiro para pagar. | Open Subtitles | ذاكرتي تَعُودُ لذلك اليومِ فقط ، منذ أسبوعين عندما ذهبت الى المطعم للغداء ولم أستطع الدفع |
Por coincidência, o seu filho Lydel Jr teve um acidente... há Duas semanas atrás. | Open Subtitles | و للمصادفة ابنه مات في حادث هرب منفذه منذ أقل من أسبوعين |
Isto é uma investigação da Polícia de há Duas semanas atrás. | Open Subtitles | هذا تحقيق يخص شرطة العاصمة منذ عدة أسابيع. |
Harry enviou-noe para cá Duas semanas atrás para encontrar a sua preciosa relíquia de família. | Open Subtitles | منذُ أسبوعين مضوا ، هارى أرسلنا إلى هنا لكى نجد شىء غالى الثمن ينتمى إى عائلتهُ |
Agora, um dos vizinhos da Anita lembra-se de ter visto uma carrinha vermelha parada em frente à casa dela há Duas semanas atrás. | Open Subtitles | الآن، أحد جيران (أنيتا) يتذكّر رؤية سيّارة حمراء كانت مُتوقفة خارج شقتها قبل حوالي أسبوعين. |
Pensei que já te tinhas decidido sobre ele há Duas semanas atrás. | Open Subtitles | ما زالت أعمل على موضوع فان لو دقيقة إعتقد بأنّك اتخذت قرارك بخصوص فان لو منذ إسبوعين |
Duas semanas atrás eu o contratei e adiantei US$ 1 0.000. | Open Subtitles | لذا قبل أسبوعين استأجرته وقدّمت له 10,000 دولار |
Fui lá há Duas semanas atrás, e entrei numa discussão com o pai. | Open Subtitles | أنا دعمت هناك قبل أسبوعين. دخل نوع صيحة المباراة مع الأبّ. |
Há Duas semanas atrás, tivemos um camião nos Everglades, financiado por ela, para explodir uma central nuclear. | Open Subtitles | " قبل أسبوعين جعلنا شاحنةً تتوجه إلى " إيفرغليدز ممولة منها , لنسف منشأة نووية |
É possível que estes restos tenham sido corpo humano até Duas semanas atrás. | Open Subtitles | من الممكن أن هذه البقايا كانت ذات مظهر إنسان قبل أسبوعين |
Até Duas semanas atrás, Eu usei para inspecionar a aeronave para a Sun Airways. | Open Subtitles | وحتى قبل أسبوعين ، كنت تفتيش طائرة للخطوط الجوية الأحد. |
Duas semanas atrás, eu vi uma mesa de aço... mover-se pelo chão sem que ninguém a estivesse a tocar. | Open Subtitles | قبل اسبوعين, رايت مكتباً فولاذياً... يتحرك دون ان يلمسه احد... |
Há Duas semanas atrás, eu prendi o seu maior passador em Ho Chi Minh... e convenci-o, como é que vocês dizem, a denunciar o Cobra para nós. | Open Subtitles | قبل اسبوعين اعتقلت تاجره الاكبر ...في مدينه هوتشيمنه ونقنعه ليقود،كيف تقولها اصبع الكوبرا لنا |
Começou a sarar. Eu diria há cerca de Duas semanas atrás. | Open Subtitles | كان قد بدأ يمتثل بالشفاء تقريباً منذ أسبوعين |
Mas isso nem é fisicamente possível. Foi há Duas semanas atrás. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن الحمل ظاهراً عليها لقد كان ذلك من أسبوعين |
Há uma ou Duas semanas atrás, o Darryl apanhou um susto do caraças quando nos estava a tentar ajudar. | Open Subtitles | منذ عدة أسابيع ارتعب (داريل) كثيراً عندما كان يغطي علينا |