"duas semanas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسبوعين من
        
    • أسبوعان من
        
    • أسبوعين في
        
    • بأسبوعين
        
    • اسبوعان
        
    • إسبوعان
        
    Temos duas semanas de fruta madura pronta a vender. Open Subtitles حصلنا على أسبوعين من ثمرة ناضجة جاهزة للبيع.
    Eles financiaram duas semanas de filmagens em Nova Iorque. TED مولت المنظمة أسبوعين من التصوير في نيويورك
    Antes de chegarmos ao Polo, tivemos duas semanas de vento quase permanente, o que nos atrasou. TED قبل ان نصل الى القطب، كان هناك أسبوعان من الرياح العكسية الشبه متواصلة التي أبطأت مسيرنا
    duas semanas de sol, mar, sexo, areia, bebida, sexo, pintelhos, cona e mamas. Open Subtitles أسبوعان من الشمس و البحر و الجنس و الرمال و المشروب و الجنس و الفروج و المؤخرات و الأثداء
    Não é isso, mas duas semanas de jipe pelo mato... é duro. Open Subtitles أنا، ولكن أسبوعين في سيارة جيب في الأدغال؟
    Segunda-feira começará um exercício de duas semanas de escrita criativa, mas isso não significa que paremos de ler. Open Subtitles في يوم الأثنين, نحن سنبدأ بأسبوعين من التمارين في الكتابة المبدعة لكن ذلك لا يعني أن نوقف القراءة
    Estás-me a dizer que as minhas duas semanas de vida foram apenas terapia? Open Subtitles هل تخبرينى ان افضل اسبوعان فى حياتى كانوا مجرد علاج نفسي؟
    Tirar duas semanas de folga para servir ás tuas mãos e pés? Open Subtitles بأنه أخذ عطلةً إسبوعان لخدمة افعاله الشريرة
    Serão duas semanas de depressão, músicas emo entediantes... e me chamando para ir a lojas de animais olhar gatos. Open Subtitles سيكون هناك أسبوعين من الإكتئاب وأغاني إيمو المضجرة و مناداتي للنزول لتجهيز أماكن لمراقبة القطط
    Nem é agente de campo. É uma analista, o casaco que usou esta manhã, a enganar-me na minha sala, custou-lhe duas semanas de salário. Open Subtitles أنتِ محللة واطئة المستوى، وتلك الملابس التي كنتِ ترتديها وكنت تتلاعبين بمكتبي يبدو أنّها كلفتكِ أسبوعين من راتبكِ
    Ao fim de duas semanas de trabalho voluntário nessa escola percebi que a juventude que eu queria atingir não ia à escola. TED وبعد إنقضاء أسبوعين من التطوع في المدرسة الثانوية، أدركت أن الشباب الذين أحاول أن أصل إليهم لم يكونوا يذهبون للمدارس الثانوية.
    Virginia. Voltou há duas semanas de uma missão no Iraque. Open Subtitles "فيرجينيا", عادت منذ أسبوعين من رحلة في "العراق"
    Lembro-me que foram duas semanas de vinho jovem e bolo de chocolate. Open Subtitles أتذكر أننا أمضينا أسبوعين من تناول النبيذ الطازج و كعك الشيكولاته .
    duas semanas de suspensão para o rap de poesia de estilo livre. Open Subtitles و محرومان لمدة أسبوعان من الشعر النقدي الحر
    Acrescenta um copo de Drano a cada duas semanas de gravidez. Open Subtitles - "تضيفين نصف كأس من الـ "درانو - لكل أسبوعان من حملكِ "لكأس من الـ "مارغاريتا
    duas semanas de tortura, Jorge. Open Subtitles أسبوعان من التعذيب، جورج.
    duas semanas de jipe não me assustam. Open Subtitles إنها صعبة أسبوعين في سيارة جيب لا يخيفني أنا أتحمل
    Amor são duas semanas de felicidade, dois meses de discussão, e dois anos de recuperação. Open Subtitles الحب أسبوعين في السعادة، شهرين في المجادلة وسنتين للشفاء.
    Após duas semanas de viagem, essa trama incessante dá-me dores de cabeça. Open Subtitles بعد أسبوعين في الطريق، تخاريفك آذت رأسي
    duas semanas de vida fácil, e estes bichinhos vender-se-ão lindamente. Open Subtitles بأسبوعين من حياة الرفاهية سيزيد سعر هؤلاء كالبط
    Pensa desta forma, tens duas semanas de folga. A Dora está fora. Open Subtitles انظر للامر هكذا , لديك اسبوعان ودورا خارج البلدة وستحلم كل ليلة بهدوء
    -E duas semanas de mão de obra. Open Subtitles وحوالي إسبوعان من ناحية العملِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus