- Sim? Mas choveu. Choveu bastante durante algumas horas, esta noite. | Open Subtitles | لكنها أمطرت , لقد أمطرت بشدّة لبضعة ساعات الليلة الماضية |
Tenho que sair daqui durante algumas semanas e limpar a cabeça. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا لبضعة أسابيع و يجب أن أصفي ذهني |
- Está bem? Podias deixar o meu corpo fora durante algumas horas e, de vez em quando, ver como estava. | Open Subtitles | حسناً لعلّ يُمكنكِ أن تبقي على جثتي خارجاً لبضعة ساعات |
Foi mantida durante quase um ano, as outras só durante algumas semanas. | Open Subtitles | لقد ظلت مخبأة تقريباً لسنة, والمرأة الأخرى ظلت لعدة أسابيع فقط |
Ele terminou. O normal seria separar-nos durante algumas horas. | Open Subtitles | الشيء العادي هو الذهاب بطرق متفرقة لعدة ساعات |
Tranquei-me numa barraca durante algumas noites. | Open Subtitles | اغلقت على نفسي في مخزن الحطب خلف منزلي لبضعة ليالي |
Vais ficar na secretária durante algumas semanas, depois o teu representante do sindicato reintegrar-te-á. | Open Subtitles | ستقومين بالأعمال المكتبيّة لبضعة أسابيع، ثمّ سيعيدكِ ممثّل النقابة إلى منصبكِ |
Mas o Detective Ramirez disse que ele o estava a ajudar num caso e que não o vem buscar durante algumas semanas. | Open Subtitles | لكن المحقق راميريز قال انهم ينهون قضية كبيرة هناك ، وانهم لن يكونوا قادرين على اخذه لبضعة أسابيع. |
Aos domingos, depois da primeira missa, durante algumas horas. | Open Subtitles | من الثامنة صباحاً حتّى الثانية ويوم الآحاد عقب الصلاة لبضعة ساعات إن رغب أحد. |
Deixe-se de tretas durante algumas horas e vamos. | Open Subtitles | لذا، لمّ شتات نفسك لبضعة ساعات ودعنا نمض |
durante algumas semanas, andei pelo bairro do meu pai na esperança de me deparar com ele. | Open Subtitles | لبضعة أسابيع كنتُ أهيمُ في حيّ والدي على أمل إنّني أصادفه |
Os casais discutem, nós discutíamos, e não falávamos durante algumas semanas, é normal. | Open Subtitles | الأزواج يتشاجرون و قد نتشاجر و لا نتكلّم مع بعضنا لبضعة أسابيع، هذا طبيعيّ |
Estou a dar umas aulas para aos alunos do mestrado, durante algumas semanas. O teu último disco foi... | Open Subtitles | . إنّي أدرس بضع الدروسٍ لصفوف الماجستير . سأكون هنا لبضعة أسابيع ... ألبومكِ الأخير كان |
Ele decidiu... ficar durante algumas semanas, era para cuidarmos de tudo... | Open Subtitles | وقال انه قرر البقاء لبضعة أسابيع، كما تعلمون، حتى نشاهد كل شيء، مثل هذه الاشياء. |
Quero dizer, eu posso ajudar-te a tratar dos negócios do teu pai durante algumas semanas até melhorares. | Open Subtitles | انا اعني,يمكن لتوم ان يدير اعمال والدك لبضعة اسابيع اخرى حتى تتحسنين |
Sei que sobreviveu durante algumas semanas. | Open Subtitles | هل سألتيه؟ أعني، لقد قرأت أنه نجا لعدة أسابيع |
Talvez seja melhor passares em minha casa logo e lembro-te durante algumas horas. | Open Subtitles | حسناً, ربما عليك ان تزورني لاحقاً وسأذكرك لعدة ساعات |
Só durante algumas semanas, até isto dissipar. | Open Subtitles | فقط لعدة أسابيع إلى أن تنتهي المسألة هنا |
Talvez sair da cidade durante algumas semanas. Deixe-nos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | ربما تبعدين عن المدينة لعدة أسابيع و دعينا نؤدي مهمتنا |
Vigiar alguém durante algumas horas ou partir uma câmara de segurança, fazer um telefonema ou apenas algo que nos ajudasse. | Open Subtitles | تعتني بأحدٍ ما لعدة ساعات، أو كسر كاميرا أمنية، إجراء مُكالمةٍ هاتفية أو فقط... شيءُ ما قد يساعدنا. |
Fazem com que vejas coisas estranhas e que te sintas feliz durante algumas horas. | Open Subtitles | تجعلك ترى أشياء غريبة وتشعرك بالسعادة لعدة ساعات |