"durante algumas horas" - Traduction Portugais en Arabe

    • لعدة ساعات
        
    • بضع ساعات
        
    • لبضعة ساعات
        
    • لمدة ساعتين
        
    • لساعتين
        
    • لساعات معدودة
        
    Ele terminou. O normal seria separar-nos durante algumas horas. Open Subtitles الشيء العادي هو الذهاب بطرق متفرقة لعدة ساعات
    Talvez seja melhor passares em minha casa logo e lembro-te durante algumas horas. Open Subtitles حسناً, ربما عليك ان تزورني لاحقاً وسأذكرك لعدة ساعات
    Escuta, vou ter de sair durante algumas horas, por isso ficas responsável. Open Subtitles اسمع، سوف أتغيب بضع ساعات اذا أنت المسؤول
    Tu é que tens problemas, caso não consigas deixar uns pratos sujos durante algumas horas. Open Subtitles أنتَ الذي لديك مشكلة إذا لم تقدِر على ترك بعض الأطباق المتسخة بضع ساعات
    - Sim? Mas choveu. Choveu bastante durante algumas horas, esta noite. Open Subtitles لكنها أمطرت , لقد أمطرت بشدّة لبضعة ساعات الليلة الماضية
    - Está bem? Podias deixar o meu corpo fora durante algumas horas e, de vez em quando, ver como estava. Open Subtitles حسناً لعلّ يُمكنكِ أن تبقي على جثتي خارجاً لبضعة ساعات
    Agora, provavelmente ela não vai responder durante algumas horas, não podes ficar a suar. Open Subtitles و الآن , من المحتمل أنها لن , تقم بالرد لمدة ساعتين
    Poderia tentar alegar que era necessário para a investigação durante algumas horas, mas não mais do que isso. Open Subtitles ربما سأقول أن التحقيق يتطلب ذلك لساعتين, لكن لا أكثر من ذلك
    - A regra não fica com a aprovação dos psiquiatras de cá, mas ficam sob o seu controlo durante algumas horas. Open Subtitles لم تجرى مثل هذه الإجراءات منذ سنين - النظام هنا يعد من المستوى الأول - الأطباء النفسيين الذين لدينا لم ينجحوا معهم لكنهم يبقونهم تحت السيطرة لساعات معدودة
    Fazem com que vejas coisas estranhas e que te sintas feliz durante algumas horas. Open Subtitles تجعلك ترى أشياء غريبة وتشعرك بالسعادة لعدة ساعات
    O que é? É que, sabe, fiquei presa... naquele espelho só durante algumas horas. Open Subtitles إنه فقط ، تعلم ، كنت محبوسة في تلك المرآة لعدة ساعات
    Se disseres que odeio brancos, aposto que o olham durante algumas horas. Open Subtitles أنا متيقنة أنّني إذا قلت أنّني أمقت البيض سيقومون برعايته لعدة ساعات
    Não posso fazer nada oficialmente agora, mas posso voltar após o meu turno e vigiar a casa durante algumas horas. Open Subtitles لا يمكنني القيام بأيّ شئ رسمي الآن لكن يمكنني العودة مجدداً الليلة بعد إنتهاء ورديتي لمراقبة المنزل لعدة ساعات.
    Só dispensei a tripulação durante algumas horas porque sabia que vinhas. Open Subtitles لم أبعث الطاقم إلّا ليغيبوا بضع ساعات لعملي بمقدمكَ
    Vais adormecer durante algumas horas e acordar em Tallahassee com uma ligeira dor de cabeça, humilhado e rabugento. Open Subtitles ستنام بضع ساعات وتفيق في (تالاهاسي) مصابًا بصداع طفيف، شاعرًا بالإهانة والنزق
    Não durante algumas horas. Sedamo-lo. Open Subtitles بعد بضع ساعات اضطررنا لتخديره
    Aos domingos, depois da primeira missa, durante algumas horas. Open Subtitles من الثامنة صباحاً حتّى الثانية ويوم الآحاد عقب الصلاة لبضعة ساعات إن رغب أحد.
    Deixe-se de tretas durante algumas horas e vamos. Open Subtitles لذا، لمّ شتات نفسك لبضعة ساعات ودعنا نمض
    Vai ficar bem durante algumas horas. Deixe-nos fazer os testes. Open Subtitles ستكون بخير لبضعة ساعات دعنا نجري الفحوص
    Finjam durante algumas horas! Open Subtitles تظاهر فقط لمدة ساعتين
    Mas normalmente ficamos a jogar durante algumas horas. Open Subtitles ولكننا عادة نلعب لساعتين مثلاً
    Podes ver as crianças durante algumas horas hoje? Open Subtitles هل يمكن أن تراقب الأطفال لساعتين اليوم؟
    Vais senti-lo durante algumas horas. Open Subtitles ستحس بها لساعات معدودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus