durante cinco minutos, o mundo já não é uma lugar assustador. | Open Subtitles | لخمسة دقائق، تشعر أن العالم لم يعد مكاناً مخيفاً لها |
Foi um verdadeiro Comandante em Chefe durante cinco minutos. | Open Subtitles | لقد كنت قائد حقيقي للقوات المُسلحة لخمسة دقائق. |
Peço-te, imploro-te, podes calar a boca durante cinco minutos? | Open Subtitles | اسألكِ وأتضرع إليكِ هلا أطبقتِ شفتيكِ لخمسة دقائق؟ |
durante cinco anos, durante cinco gloriosos anos, não houve um único Sharknado. | Open Subtitles | لمدة خمس سنوات، لمدة خمس سنوات من النجاح، ليست هناك واحد. |
Nesses dias, a temperatura chegou aos 33ºC durante cinco dias seguidos. | Open Subtitles | درجة حرارة النهار حُمت في منتصف التسعينات لخمسة أيام متواصلة. |
MADRID, 1994 Teve de fugir de Espanha durante cinco anos. | Open Subtitles | بعدها، كان عليه أن يفرّ من إسبانيا لخمسة أعوام |
Tinha acabado de assinar o contrato para vender o seu apartamento em Nova Iorque com lucros nas centenas de milhar apartamento que só tinha sido seu durante cinco anos. | TED | قام للتو بالتوقيع على عقد بيع شقته في نيو يورك بربح يقدر بستة خانات, وكان قد امتلكها لخمسة سنين فقط. |
durante cinco mil anos o seu reinado de terror permaneceu, e depois, aconteceu! | Open Subtitles | لخمسة آلاف سنةِ قاعدتِها دامتْ مِنْ الإرهابِ وبعد ذلك حدث ما حدث |
"que me separa de ti durante cinco intermináveis semanas. | Open Subtitles | التي ستبعدني عن زوجتي لخمسة أسابيع طويلة |
Ela trabalhou no hospital durante cinco meses. Ela era uma residente aqui. | Open Subtitles | لقد عملت بالمشفى لخمسة اشهر وكانت فترة تخصصها هنا |
Entende durante cinco segundos, depois esquece. Tu sabes disso. | Open Subtitles | سوف يفهم لخمسة ثواني وبعدها سوف ينسى , تعرف ذلك |
Nadámos durante cinco dias, sempre um ao lado do outro, eu estava a poupar as minhas forças para o final, quando veio a tempestade. | Open Subtitles | لقد سبحنا لخمسة أيام متتاليه جنباً لجنب كنت ابقي قواي للمرحله الأخيره |
Ela é pequena, mas cruel como o texugo que o teu irmão apanhou e deixou à fome durante cinco dias que depois colocou no teu saco-cama. | Open Subtitles | إنها صغيرة الحجم ولكن خبيثة مثل حيوان الغرير ذلك الذي قبض عليه أخاك وجوعه لخمسة أيام ومن ثم وضعه في حقيبة نومك |
As árvores têm de sobreviver a temperaturas que atingem os 40 graus negativos durante cinco meses. | Open Subtitles | وعلى الأشجار أن تعيش في درجات حرارة تصل إلى ما دون 40 درجة تحت الصفر لخمسة أشهر |
Bem, o DVR a que estão ligadas gravam continuamente durante cinco dias, depois recomeçam. | Open Subtitles | حسن, المسجل الفيديو المتصله به يسجل بأستمرار لخمسة ايام, ثم يعيد التشغيل. |
Herdeiro bilionário, náufrago durante cinco anos. Sabes, há um leilão pelos direitos da tua história. | Open Subtitles | سليل الملياردير، الذي نُبذ لخمسة أعوام أتدري أن هناك حرب على حقوق قصة حياتك؟ |
Conversei com Steve Bolsin, um médico britânico que lutou durante cinco anos para atrair a atenção para um perigoso cirurgião que estava a assassinar bebés. | TED | تحدثت مع ستيف بولسن، الطبيب البريطاني، الذي حارب لمدة خمس سنين ليجذب الإنتباه إلى جراح خطر كان يقتل الأطفال. |
O que fazes sem mim durante cinco minutos? | TED | ماذا كنت تفعلين بدوني لمدة خمس دقائق كاملة؟ |
Eu mantive-te vivo nesta ratoeira durante cinco anos. | Open Subtitles | ابقيتك قيد الحياة في ثقب الفئران هذا مدة خمس سنوات |
Você percebe que isso pode enterrá-lo na prisão durante cinco anos. | Open Subtitles | هل تدرك أن هذا قد يُكلفك خمسة أعوام في السجن؟ |
Eu vi dois Centuriões pelos binóculos, permanentemente, durante cinco minutos. | Open Subtitles | لقد رأيت مقاتلين عبر المنظار بشكل مستمر لخمس دقائق |
Eu disse: "Quero viver "e cavar poços durante cinco anos." | TED | فقلت: "أريد أن أعيش وأحفر الآبار على مدى خمس سنوات" |
Sabes, estacionei no mesmo lugar durante cinco anos. | Open Subtitles | اتعلم انا اوقف السياره فى نفس المكان منذ خمس سنوات |