"durante e" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأثناء
        
    • خلال و
        
    Podemos baixar as taxas destas situações catastróficas amanhã, mas isso requer que valorizemos a qualidade de cuidados que damos às mulheres grávidas antes, durante e após a gestação. TED يُمكننا التخضيف من حدوث مثل هذه الحالات الكارثية بِدءًا من الغد، ولكن هذا يتطلب أن نُعتني بجودة العلاج الذي نُقدمه للنساء الحوامل قبل وأثناء وبعد الولادة.
    Antes, durante e depois das aulas. Open Subtitles قبل الدراسة، وأثناء الدراسة وبعدها.
    Já pensei. Antes, durante e depois. Open Subtitles حسناً، أنا فعلت ذلك ... قبل وأثناء وبعد
    Existem químicos que são libertados no corpo de uma mulher durante e após o sexo que a modificam de verdade. Open Subtitles هناك بعض الهرمونات التي يتم إفرازها في جسد المرأة خلال و بعد الجنس، التي من شأنها أن تغيرها
    Foram estabelecidas quase 200 organizações em Benghazi durante e imediatamente após a queda de Kadhafi – quase 300 em Trípoli. TED تم إنشاء حوالى 200 منظمة فى بنغازى خلال و مباشرة بعد سقوط القذافى ونحو 300 فى طرابلس.
    Lobisomens que são transformados quatro gerações de um puro sangue são menos ferais e conseguem transformar-se antes, durante e depois do ciclo lunar. Open Subtitles المستذئبون من الجيل الرابع الذي تحولوا من دماء نقية إنهم أقل وحشية و بإمكانهم التحول قبل و خلال و بعد دورة القمر
    Antes, durante e depois do Golpe de Estado. Open Subtitles قبل وأثناء وبعد الانقلاب
    Terminei de separar as lesões anteriores, durante e pós morte, e encontrei isto... prova de trauma com arma sem ponta nas superfícies anteriores das costelas e esterno. Open Subtitles أنهيتُ فصل الإصابات الحاصلة قبل وأثناء وبعد الوفاة ووجدتُ هذا... أدلة على ضربة بأداة غير حادة على السطوح الأمامية للأضلاع وعظم القص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus