Toda a turma ficou irritada e não conseguimos recuperar durante o resto do dia. | TED | وصار الفصل بكامله سريع الإنفعال ولم نتعافى من ذلك لبقية اليوم |
Durante a Guerra Fria, a União Soviética dedicou grandes recursos a cultivar o talento do xadrez, dominando os campeonatos durante o resto do século. | TED | خلال الحرب الباردة، كرس الاتحاد السوفيتي موارد كبيرة لتنمية مواهب الشطرنج، للسيطرة على البطولات لبقية القرن. |
O que vai fazer, arrastá-lo pelo campo durante o resto do dia? Farei o meu melhor. | Open Subtitles | ماذا ستفعل ، ستجرجره في المنطقة لبقية اليوم؟ |
Assim poderá conversar comigo sobre aquilo que entender e continuar depois em silêncio durante o resto do dia. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تتحدث فيما تشاء, ثم تبقى صامتاً لبقية اليوم. |
Se este programa continuasse durante o resto do ano lectivo, quantos dos vossos alunos, sendo realistas, poderiam voltar a uma sala de aulas normal? | Open Subtitles | إن استمرّ هذا البرنامج لبقية السنة الدراسية كم عدد تلاميذكم الذين بإمكانهم واقعيا |
Mas não te preocupes. Vamos mudar-nos para um hotel durante o resto do fim-de-semana. | Open Subtitles | لكن لاتقلق، سنذهب لفندق لبقية نهاية الأسبوع |
O treinador usa-o para monitorizar o coração quando ele corre, e tu vais usá-lo durante o resto do dia. | Open Subtitles | الكابتن يستخدم هذا لمراقبه قلبه مع هاتفه بينما يجري سوف ترتديه لبقية اليوم |
Vocês querem arrumar caixas durante o resto do tempo que aqui vão estar? | Open Subtitles | هل تريدين القيام بحزم الصناديق لبقية اقامتك؟ |
- Bem. Pode não me perguntar isso durante o resto do dia? | Open Subtitles | بخير، أيمكنكِ أن تمتنعي عن طرح هذا السؤال لبقية اليوم؟ |
Por isso durante o resto do dia, vais abraçar a parede. | Open Subtitles | , لذا لبقية اليوم التصقي بالحائط |
Ginny Ryerson foi transferida para o liceu de Townsend durante o resto do ano de finalista. | Open Subtitles | Ginny Ryerson انتقلت الى المدرسة الاعدادية لبقية العام |
Contribui para eu ser castigada durante o resto do liceu e, depois, quando for maior de idade, venho aqui legalmente e dou-te uma sova. | Open Subtitles | ساهم في معاقبتي مجدداً , لبقية المدرسة العليا وبعدها , ربما , عندما اتقدم في العمر سوف آتي إلى هنا شرعياً وبشكل شخصي , لكي اضربك |
E se continuares a falar comigo dessa maneira, ficas de castigo durante o resto do fim de semana. | Open Subtitles | -هذا لن يحدث وإن تابعتِ الحديث معي بهذه الطريقة، فسوف تكونين معاقبة لبقية عطلة الأسبوع |
Então vais apenas ignorar-me durante o resto do dia? | Open Subtitles | ستتجاهلينني لبقية اليوم و حسب ؟ |
Depois o Heathkit é todo vosso, durante o resto do dia. | Open Subtitles | وبعد ذلك, سيكون جهاز"هيثكيت" تحت تصرفكم لبقية اليوم. |
O que vais fazer durante o resto do dia? | Open Subtitles | إذًا , ماذا لديكِ لبقية اليوم؟ |
E não atendeste durante o resto do dia. | Open Subtitles | أنت لم تجيبي على الهاتف لبقية اليوم |
"Eu, Tre Styles, sendo são de mente e de corpo, prometo não me envolver em disputas, físicas ou verbais, durante o resto do ano escolar. | Open Subtitles | "أنـا، تيـري ستايلز، السليم العقل والجسد... ...أتعهد على ألا أشارك في أي شجار جسدي أو كلامي... ...لبقية السنة المدرسية. |
durante o resto do ano, Bart Simpson será o aluno a quem chamarei sempre para responder a todas as perguntas. | Open Subtitles | (لبقية العام (بارت سمبسون سيكون أول طالب يُسأل عن كل سؤال |
De castigo durante o resto do ano? | Open Subtitles | أسس لبقية السنة؟ |