"durante o sono" - Traduction Portugais en Arabe

    • أثناء النوم
        
    • قبل ان اصحو
        
    • في نومي
        
    • في نومه
        
    • أثناء نومهم
        
    • أثناء نومي
        
    • اثناء نومك
        
    • وهي نائمة
        
    • في نومك
        
    • أثناء نومك
        
    • أثناء نومنا
        
    • خلال نوم
        
    • خلال نومك
        
    • خلال نومها
        
    • وأنتِ نائمة
        
    Dizem que a maior parte do cérebro adormece durante o sono criogênico. Open Subtitles يقولون أن معظم وظائف دماغك تغلق أثناء النوم الصناعى.
    Se eu morrer durante o sono. Open Subtitles اذا مت قبل ان اصحو
    Porque eu sempre pensei ser possível falar durante o sono. Open Subtitles لأني أعتقد دائما أني من المحتمل أتحدث في نومي.
    Ele processou tanto essas memórias que o cérebro dele já não precisava de voltar a essas experiências durante o sono. TED قام بالتعامل مع ذكرياته وتحويلها لدرجة لم يعد دماغه في حاجة إلى العودة لتلك التجارب في نومه.
    E, sem sonhos, os humanos não conseguem superar as suas angústias durante o sono. Open Subtitles و بدون الأحلام الناس لن يتعاملوا مع مشاكلهم أثناء نومهم
    Uma amiga disse-me uma vez que eu falava durante o sono. Open Subtitles صديقة لي أخبرتني مرة أنني تحدثت أثناء نومي.
    Liga-me, senão, juro-te por Deus que te estrangulo durante o sono. Open Subtitles اتصل بي , وإلا الله شاهد انى سأخنقك اثناء نومك.
    E se começa a falar durante o sono? Open Subtitles لماذا إذن تتكلـّم وهي نائمة ؟ يمكنها فعل هذا.
    Esta visão continua a perseguir-vos várias vezes por dia e durante o sono. TED هذه الرؤية تستمر في زيارتك عدة مرات في اليوم وحتى في نومك.
    Ouvi-o chamar por alguém ontem durante o sono. Open Subtitles سمعتك وأنت تكلم شخص ما أثناء نومك ليلة أمس.
    E estes não são os anticorpos bem-educados, são aqueles que não ficam quietos, actuam durante o sono. Open Subtitles و هي ليست النوع المحترم إنها ليست من تظل ثابتة لكنها تركل أثناء النوم
    Não tem como ela manter a musculatura firme durante o sono R.E.M. sentada. Open Subtitles لا يمكنها أيضاً أن تسمح عضلاتها بالجلوس أثناء النوم
    Comer durante o sono é uma condição muito séria e deliciosa. Open Subtitles الأكل أثناء النوم حالة طبية حقيقية ولذيذة
    Se eu morrer durante o sono. Open Subtitles اذا مت قبل ان اصحو
    Se eu morrer durante o sono. Open Subtitles اذا مت قبل ان اصحو
    É esse o tempo de qualidade que querem passar juntos? Matarem-me durante o sono. Open Subtitles ذلك الوقت المناسب الذي نقضيه مع بعضنا لكي تقتليني في نومي
    Prefiro morrer violentamente aqui do que lá, durante o sono. Open Subtitles يحدث الآن. أنا أفضل الموت بعنف هنا من في نومي هناك.
    O mantivemos hidratado, deixamos confortável. Ele morreu quatro dias depois, durante o sono. Open Subtitles حافظنا عليه رطبا، وجعلنا مرتاحا وتوفي بعد أربع أيام لاحقا في نومه
    As pessoas dizem sempre que querem morrer durante o sono. Open Subtitles يقولون الناس دائماً أنّهم يريدون أن يموتوا في أثناء نومهم
    E durante o sono, viajava para um lugar maravilhoso. Open Subtitles و أثناء نومي كنتُ أسافر إلى أجمل مكان
    Ouvi-te gritar durante o sono, ontem à noite. Open Subtitles أعني، سمعتك تصرخ اثناء نومك الليلة الماضية
    Esqueci-me do quão aborrecido era ouvi-la durante o sono. Open Subtitles نسيت كم هي مميته عندما تتحدث وهي نائمة
    Prefere ser morto durante o sono, como um animal doente? Open Subtitles هل سبق لك و أن قتلت في نومك مثل حيوان مدلل
    Então, quando você não o fizer, acontece em durante o sono de qualquer maneira, não é? Open Subtitles كذلك,عندما لا تقوم بها إنها تحدث أثناء نومك بأية حال,صحيح؟
    Durante o desastre, ela tentou explodir o compartimento dos passageiros, tentou matar-nos durante o sono. Open Subtitles أثناء الحادث حاولت تفجير مقصورة الرُكاب، و قتلنا جميعاً أثناء نومنا.
    durante o sono de ondas lentas, a memória declarativa é codificada num armazém temporário na parte anterior do hipocampo. TED خلال نوم الموجة البطيئة دون حركات العين السريعة، الذاكرة التصريحية تشفّر في محل مؤقت في الجزء الأمامي من الحصين.
    Acordam a meio da noite aos gritos, a tentar sufocar-te durante o sono. Open Subtitles يستيقظو في منتصف الليل ليصرخوا يحاول أرعابك خلال نومك
    Sim, aposto que morreu durante o sono. Open Subtitles أجل ، لابد أنها ماتت خلال نومها
    Entrava-te em casa e matava-te durante o sono. Open Subtitles كنت سأتسلّل داخل منزلكِ وأقتلكِ وأنتِ نائمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus