Uma vez, tive o distinto privilégio de visitar o centro de apoio ao cliente da Apple durante um dia. | TED | كان لي الشرف بان استمع الى مكالمات الدعم الفني لشركة ماكنتوش ليوم واحد. |
Se fizéssemos isso e o ligássemos a uma turbina, isso criaria energia suficiente para me satisfazer durante um dia. | TED | إذا فعلت ذلك ثم ربطتها بمولد، من شأنه أن يخلق طاقة كافية لجعلي موجودة ليوم واحد. |
Norm McDonald só trabalhou neste filme durante um dia. | Open Subtitles | ♪ نورم ماكدولاند عمل في هذا الفيلم فقط ليوم واحد ♪ |
Presos novamente, ele foi detido durante um dia e eu fui enviada para a prisão. | TED | تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن. |
Depois, fiquei inconsciente durante um dia e uma noite. | Open Subtitles | بعدها بقيت مطروحا أرضا وأنا فاقد الوعي لمدة يوم وليلة |
Depois pegámos em 28 homens, mulheres e crianças e evitámo-lo durante um dia. | Open Subtitles | ثمّ ها نحن نأخذ 28 من رجال, ونّساء و أطفال ... ...و ننقلهم لمدّة يوم . |
O Dr. Parrish disse que a exposição durante um dia não mata. | Open Subtitles | يقول الدكتور باريش انّ التعرض لها ليوم او اثنين لن يقتلك. |
Aperto-te calorosamente a mão e por ora, convido-te a vir à minha fábrica, e a ser meu convidado durante um dia inteiro." | Open Subtitles | إني أصافحك بحرارة وأدعوك لزيارة مصنعي لتكون ضيفي ليوم كامل |
Sabes, talvez possamos trocar de empregos durante um dia. | Open Subtitles | تعلمين ، ربما يمكننا أن نتبادل وظائفنا ليوم واحد |
Não havia cremações durante um dia, não se extinguia o fogo e pronto. | Open Subtitles | لم يكن فقط إشتعال النار ليوم واحد قد خرج وهكذا كان |
Trabalhei durante um dia na Comissão de Construção, até ser demitido por derramar álcool em gel em alguns diagramas. | Open Subtitles | لقد عملتُ في مجلس المبنى ليوم واحد حتى طُردت لسكب مُعقم يد على بعض المخطوطات. |
Está aqui o contrato, vamos esperar na fronteira durante um dia. | Open Subtitles | هذا هو العقد , سننتظر في الحدود ليوم واحد |
O mundo consegue sobreviver sem a "Supergirl" durante um dia. | Open Subtitles | العالم بمقدروه النجاه بدون سوبر جيرل ليوم واحد |
Tive-a durante um dia, antes do meu pai trocá-la por crack. | Open Subtitles | حظيت بها ليوم واحد قبل أن يقوم أبي بمقايضتها من أجل المخدرات |
Sabia que conseguias fingir que sofrias durante um dia, mas dois dias seguidos? | Open Subtitles | علمت انه يمكنك التظاهر بالحزن ليوم واحد لكن ليومين على التوالي؟ |
Vai decorrer durante um dia... e esse dia vai ser o dia antes de teres morrido. | Open Subtitles | كل ما سيحدث بفصل واحد ليوم واحد... و هذا اليوم.. سيكون اليوم قبل الموت. |
É só durante um dia. Faz-me um favor e desaparece. | Open Subtitles | . هذا لمدة يوم فقط . لذا قوم لي بخدمة وأبتعد |
Eu quero que tires toda a gente da cadeia durante um dia inteiro para que eu possa ficar com o lugar todo para mim. | Open Subtitles | أريدك أن تُخرج الجميع من هذا السجن لمدة يوم كامل كي أحتفظ بالمكان لنفسي |
Mantiveste-me longe de um local triste durante um dia inteiro. | Open Subtitles | أبقيتني بعيدةً عن مكان حزين لمدة يوم كامل |
Falamos em ficar fora de vista durante um dia, talvez, menos. | Open Subtitles | ليوم او من الممكن أقل |
Claro. Podem devorar açúcar durante um dia inteiro. | Open Subtitles | بالتأكيد هما كذلك، يتسنى لهما الانغماس بتعاطي السكّر ليوم كامل |