Receio que estas mudanças não durem muito após a retirada das tropas norte-americanas. | TED | أخشى أن هذه التغييرات لن تستمر بعد انسحاب القوات الأمريكية |
Eu acho que é bastante provável que sejamos a única civilização em muitas centenas de anos-luz, caso contrário já teriamos ouvido ondas de rádio. A outra possibilidade é que as civilizações não durem muito tempo | TED | ستيفن هاوكنج: أعتقد أن أغلب الظن أننا الحضارة الوحيدة في محيط عدة سنوات ضوئية وإلا لسمعنا موجات راديو . أو أن, الحضارات لا تستمر لفترة طويلة جدا |
Não é de estranhar que as tuas relações não durem. | Open Subtitles | نعم, لا عجب ان علاقتك لا تستمر |
Hoje em dia, todos os países estão obrigados a fornecer patentes às empresas farmacêuticas que durem pelo menos 20 anos. | TED | اليوم ، كل الدول ملزمة بتوفير براءات الإختراع للأدوية والتي تدوم لـ 20 عاما على الأقل. |
Faz com que durem mais tempo. | Open Subtitles | جعلناها تدوم لفترة اطول |