"duvidado" - Traduction Portugais en Arabe

    • شككت
        
    • أشك
        
    • أشكّ
        
    • الشك
        
    • لشكي
        
    • اشك
        
    • شككتُ
        
    • شككنا
        
    • التشكيك
        
    Desculpa ter sequer duvidado da tua competência em programação. Open Subtitles أنا آسف لأنني شككت بمهارات برمجتك من قبل
    Vinny, desculpe ter duvidado de si, peço desculpas. Open Subtitles فيني، أنا آسف لأني شككت فيك في أي وقت مضى، ولهذا أعتذر
    Tenho duvidado de Deus. Os "V" são anjos ou demónios? Open Subtitles إننى أشك بما أعبد ، هل الزوار شياطين أم ملائكة؟
    Nunca devia ter duvidado de ti. Open Subtitles فكما تعلمين، كان ينبغي ألا أشك فيكِ أبداً.
    Nem acredito que tenha duvidado que ele era o tal. Open Subtitles إنه لطيف جداً لا أصدّق أنني كنت أشكّ أنه من فعل ذلك
    Desculpe ter duvidado de si, mas espero poder ainda contar com a sua ajuda. Open Subtitles آسف على الشك فيك، ولكن أتمنى لو بوسعي الإعتماد عليك
    Desculpa ter duvidado de ti, Mike. Open Subtitles (أنا آسفة لشكي بك يا (مايك
    Desculpa ter duvidado de ti. Open Subtitles اسف لم اشك بك ابداُ
    Acredites ou não em mim, ou no que escolhi fazer, não muda o facto de nunca ter duvidado do teu coração, Rya'c. Open Subtitles سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك
    O facto de ter duvidado dos motivos do Vaughn, causa-me náuseas. Open Subtitles الحقيقة بأنّ شككت فيه دوافع فوجن تجعلني سلك.
    Ao menos, foste exonerado. Lamento ter duvidado de ti. Open Subtitles على الأقل تمت تبرأتك أنا أعتذر أنني شككت بك
    Você é um homem muito grande, e eu lamento ter duvidado de si. Open Subtitles أنت رجل عظيم جدا، وأنا آسف أني شككت فيك.
    A Câmara rebocou o carro errado. Desculpa ter duvidado de ti. Open Subtitles الونش سَحب السيارة الخاطئة, رجل آسف لأني شككت فيك
    Sinto-me tão mal por ter duvidado de ti. Open Subtitles اشعر بالسوء الشديد لأنني كنت أشك بك
    Nunca devia ter duvidado de si, chefe! Open Subtitles ما كان علي أن أشك فيك أيها الزعيم
    Nunca devia ter duvidado de ti. Open Subtitles ما كان يجب أن أشك فيك أبداً
    Nunca devia ter duvidado de ti. Open Subtitles يجب أن لا أشك بك أبدا
    Não devia ter duvidado de ti. Arriscaste a tua vida por mim. Open Subtitles أنا ما كان يجب أن أشكّ في انك خاطرت بحياتك من اجلى
    Desculpa o que disse. Desculpa ter duvidado de ti. Open Subtitles آسف عمّا بدر عني، آسف على الشك بك.
    Sinto muito ter duvidado de ti. Open Subtitles اعذرني لشكي بك
    Nunca devia ter duvidado de ti. Open Subtitles لم ينبغي علي أن اشك بك ابداً
    Temos um fantasma! Está a fazer vibrar o armário da Vó. Desculpa ter duvidado de ti, caçador de sonhos. Open Subtitles لدينا شبحٌ هنا إنَّه يقومُ بهزِ المنضدة الخاصةِ بجدتي آسفةٌ لأنني قد شككتُ بك يا صائد الأحلام
    Lamentos muito por termos duvidado de ti. Open Subtitles نحن نتأسّف بشدّة في حيال شككنا بك.
    Obrigada. Peço desculpa por ter duvidado das tuas capacidades de negociação. Open Subtitles شكراً، أعتذر عن التشكيك في مهاراتكما البارعة بالتفاوض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus