As melhores projecçőes no mundo há 16 anos eram de que, em 2010, o mundo conseguiria instalar 30 gigawatts de capacidade eólica. | TED | أفضل التوقعات في العالم قبل 16 عاماً كانت أنه وبحلول 2010، سيكون العالم قادراً لإنشاء 30 جيجاواط من طاقة الرياح. |
Neste momento, é alimentada por energia eólica e solar, poupando aos contribuintes mais de 150 milhões de dólares. | TED | وهي مشغلة بطاقة الرياح والطاقة الشمسية الآن، لأنها توفر لدافعي الضرائب أكثر من 150 مليون دولار. |
Então, criei a Iniciativa Furacão para espalhar a doutrina da energia eólica. | Open Subtitles | لذا ، أنشأتُ مبادرة الزوبعة لنشر الانجيل عن طريق طاقة الرياح |
Funciona a energia eólica. | TED | هذا يدار بطاقة الرياح. كل الإنارة هي من ضوء النهار. |
Em locais, como a Dinamarca e a Alemanha, já atingiram o máximo da energia eólica. | TED | في دول مثل الدنمارك والمانيا، لقد بلغوا الحد الأقصى للرياح بالفعل. |
Porque as energias renováveis, como a eólica e a solar, saem dos bastidores para aqui, para o palco central. | TED | لأنه بعد ذلك مصادر الطاقة المتجددة مثل الرياح و الطاقة الشمسية تأتي من الأماكن البعيدة، إلى منتصف المسرح هنا. |
É dessa forma que, por exemplo no ano de 2010, 43 a 52 % da electridade e m quatro estados alemães foram de origem eólica. | TED | بهذه الطريقة , على سبيل المثال تزوّدت أربع مدن في ألمانيا عام 2010 .بطاقة الرياح بنسبة تتراوح ما بين 43 إلى 52 بالمئة |
Não sou contra a energia eólica, mas temos de trabalhar com os governos, porque as turbinas eólicas fazem isto às aves. Elas cortam-nas ao meio. | TED | لست ضد طاقة الرياح، ولكن علينا أن نعمل مع الحكومات، لأن توربينة الرياح تفعل هذا الأمر بالطيور، قتقسمها نصفين. |
Ao longo da costa leste: "Vamos liderar a nação em energia eólica 'offshore'." | TED | على طول ساحل البحر الشرقي، سنقوم بقيادة البلاد بطاقة الرياح في داخل البحار. |
Em 2020, é possível que a China consiga gerar todo o consumo de eletricidade da Alemanha, apenas com energia eólica e solar. | TED | وبحلول عام 2020 ستولد الصين إجمالي استهلاك ألمانيا من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح فقط. |
As energias eólica e solar não ajudam, porque não há forma de armazenar essas energias. | TED | الرياح والطاقة الشمسية لا يمكن أن تساعدنا ، لأنه حتى الآن لا نملك وسيلة لتخزين تلك الطاقة. |
Se observarmos a energia eólica e solar juntas têm as emissões mais baixas de CO2, como vemos neste gráfico. | TED | وإذا ما نظرت، فان الرياح والطاقة الشمسية المركزة لديهما أقل إثبعاث لثاني أوكسيد الكربون، إذا نظرت إلى الرسم البياني. |
A eólica demora, em média, dois a cinco anos, o mesmo que a solar e a fotovoltaica em conjunto. | TED | تأخذ الرياح حوالي سنتين إلى خمس سنوات في المتوسط، تماماً مثل الطاقة الشمسية المركزة أو الضوئية. |
Se formos para o nuclear obtemos uma grande redução mas não tão grande como a eólica e a solar, juntas. | TED | إذا ذهبت الى النووية، فستحصل على إنخفاض كبير لكنه ليس كبيراً كما هو الحال مع الرياح أو الطاقة الشمسية المكثفة. |
Se entrarmos nesta área, há muitas coisas piores do que a nuclear ou a eólica. | TED | الآن إذا ذهبنا إلى المساحة، كثير من الأشياء هي أسوأ من النووية أو الرياح. |
Um último "slide" que quero mostrar. A escolha é esta: Podemos ter eólica ou nuclear. | TED | وشريحة واحدة أخيرة أريد عرضها: هذا هو الخيار. يمكنك الحصول على الرياح أو النووي. |
Energia solar e eólica são bem conhecidas do público. Mas o verdadeiro potencial destes meios permanecem inexpressíveis. | Open Subtitles | الطاقة الشمسية وطاقة الرياح معروفة لعامة الناس, لكنالإمكانيةَالحقيقيةَلهذهالطرقلاتزالمغمورة. |
A energia eólica tem vindo a ser descrita como fraca e devido a estar em locais de difícil acesso, impraticável. | Open Subtitles | وصفت طاقة الرياح منذ فترة طويلة بانها ضعيفة وغير عملية , بسبب انها تتعلق بالموقع الجغرافي. |
A rede é uma combinação de energia solar, eólica... e geotérmica. | Open Subtitles | الشبكة تعمل بخليط من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح وطاقة الحرارة الجوفية |
A energia hidroeléctrica vai ser maior que ambas, solar e eólica combinadas. | Open Subtitles | الطاقة الكهرومائية، ستكون أكبر من الطاقة الشمسية، وطاقة الرياح مجتمعةً |
O impacto da energia eólica no terreno é, de longe, a mais pequena de todas as fontes de energia no mundo. | TED | في الواقع، البصمة على الأرض بالنسبة للرياح أصغر بكثير من أي مصدر طاقة في العالم. |