"e é bom" - Traduction Portugais en Arabe

    • ومن الأفضل
        
    • ومن الجيد
        
    • وهو جيد
        
    • ومن الافضل
        
    • و من الأفضل
        
    • و من الجيد
        
    • و من الرائع
        
    • ومفيدة
        
    • وجيد
        
    • ومن اللّطيف
        
    • ويستحسن بك
        
    • وهي جيدة
        
    E é bom que te assegures que as pessoas a cumpram. Open Subtitles ومن الأفضل لك بأن تتأكد من أن الجميع ينصاع له
    Preciso de alguma coisa E é bom que a entregue. Open Subtitles الآن، أنا أحتاج إلى شىء ومن الأفضل أن تحضره قريباً
    O artigo genuíno. E é bom que acredites. Open Subtitles إنه المقالة الحقيقية ومن الأفضل أن تصدق هذا
    É bom ser simpático E é bom saber quando não o ser. Mas isso não significa que devemos ter medo. TED من الجميل أن نكون لطفاء، ومن الجيد التعلم متى أن لا نكون كذلك، لكن لا شيء من هذا يعني أنه علينا أن نكون خائفين.
    Sim, ele ama gatos E é bom com o lança-foguetes. Open Subtitles نعم، يحب القطط اجل , وهو جيد مع ال ار بي جي
    Temos uma forma de fazer as coisas aqui, E é bom que percebas como é, ou haverá consequências graves. Open Subtitles لدينا طريقة معينة ... في تنفيذ الامور هنا ... ومن الافضل ان تعرفيها والا جاءت العواقب وخيمة
    Vou ligar E é bom para ti que atenda ela. Open Subtitles سوف أتصل هناك و من الأفضل أن تجيب الهاتف
    E é bom se conseguirem fotos com luz e ângulos diferentes. Open Subtitles و من الجيد أن تجدوا، زوايا مختلفة من الإضاءات للطعام.
    E é bom chegar a horas de ver os funcionários a preparar um evento de tanto prestígio. Open Subtitles و من الرائع التواجد هنا بالوقت الذى يعد الطاقم فيه لهذه الأمسية الرفيعة المستوى.
    É bom que seja dos adereços E é bom que sejam boas noticias... Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً، ومن الأفضل أن يكون خبراً ساراً
    E é bom que seja em breve, ou voltaremos para lhe dar cabo dos joelhos. Open Subtitles ومن الأفضل أن يكون هذا قريباً, أو أننا سنعود ونأخذ كل ما لديه
    Da próxima vez que ligar, tenha uma resposta para essa pergunta E é bom que seja "sim". Open Subtitles عندما أتصل بك ثانيةً ، أريد إجابة على ذلك السؤال "ومن الأفضل أن تكون "موافق
    Vai fazer um telefonema, E é bom que ele seja digno de um Óscar. Open Subtitles ستُجري مكالمة، ومن الأفضل أن تكون جدير بجائزة الأوسكار
    A diligência vem a caminho, E é bom que estejamos sóbrios. Open Subtitles إن الزعيم فى الطريق ومن الأفضل أن نكون متيقظين من أجله
    E é bom que aí estejas, pai, ou vais arrepender-te a sério. Open Subtitles ومن الأفضل أن تكون هناك وإلا أقسم يا أبي، ستكون نادماً للغاية
    Somos bons amigos E é bom sermos bons amigos. Open Subtitles نحن أصدقاء مقرّبين ، ومن الجيد أن نكون أصدقاء مقرّبين
    E é bom que ele fique a saber logo de início que tens um estômago fraco. Open Subtitles ومن الجيد أن يعرف الحقيقة مباشرة أنه لديك ردة فعل للتقيئ.
    E é bom manter seus pés fora da Terra por pelo menos uma hora por dia. Open Subtitles وهو جيد لابعاد ايديك عن الارض لساعه على الاقل يومياً
    E é bom que rezes para que o Vega não descubra! Open Subtitles ومن الافضل ان تدعوا الا يعلم فيقا عن ذلك
    E é bom que o faças depressa, antes que apareçam outros Manticores. Open Subtitles و من الأفضل أن تفعليه بسرعة قبل أن يظهر أي أحد
    E é bom estares cheio de energia. Open Subtitles و من الجيد انك تشعر بالنشاط
    E é bom ver que... essa onda hippie tem... uma uma influência tão positiva sobre a tua irmã. Open Subtitles و من الرائع رؤية أن هراء الهيبين
    Estes números de trânsito são muito interessantes e um pouco surpreendentes E é bom sabê-los. Mas eu diria que o diapositivo mais interessante que vou mostrar hoje não é este. TED هذه الارقام في الحقيقة مميزة ومدهشة ومفيدة جدا ولكن صفحة العرض الاكثر ادهاشا سأقوم بعرضها، ليست هذه.
    O que sabe dele? - Trafica bebida E é bom de faca. Open Subtitles رجل عصابة ومختطف ويعاقر الخمر ويدخن وجيد في استخدام السكين
    E é bom sentir quedos adultos percebem o que a Mãe é. Open Subtitles ومن اللّطيف شعور أن الراشدون يدركون ما هي أمّي ؟ !
    E é bom que estejas vestida para ires trabalhar, percebeste? Open Subtitles ويستحسن بك ان تلبسي للذهاب إلى العمل ، مفهوم؟
    Ele escreveu um argumento piloto E é bom. Open Subtitles لقد كتب حلقة تجريبية وهي جيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus