E é bom que te assegures que as pessoas a cumpram. | Open Subtitles | ومن الأفضل لك بأن تتأكد من أن الجميع ينصاع له |
Preciso de alguma coisa E é bom que a entregue. | Open Subtitles | الآن، أنا أحتاج إلى شىء ومن الأفضل أن تحضره قريباً |
O artigo genuíno. E é bom que acredites. | Open Subtitles | إنه المقالة الحقيقية ومن الأفضل أن تصدق هذا |
É bom ser simpático E é bom saber quando não o ser. Mas isso não significa que devemos ter medo. | TED | من الجميل أن نكون لطفاء، ومن الجيد التعلم متى أن لا نكون كذلك، لكن لا شيء من هذا يعني أنه علينا أن نكون خائفين. |
Sim, ele ama gatos E é bom com o lança-foguetes. | Open Subtitles | نعم، يحب القطط اجل , وهو جيد مع ال ار بي جي |
Temos uma forma de fazer as coisas aqui, E é bom que percebas como é, ou haverá consequências graves. | Open Subtitles | لدينا طريقة معينة ... في تنفيذ الامور هنا ... ومن الافضل ان تعرفيها والا جاءت العواقب وخيمة |
Vou ligar E é bom para ti que atenda ela. | Open Subtitles | سوف أتصل هناك و من الأفضل أن تجيب الهاتف |
E é bom se conseguirem fotos com luz e ângulos diferentes. | Open Subtitles | و من الجيد أن تجدوا، زوايا مختلفة من الإضاءات للطعام. |
E é bom chegar a horas de ver os funcionários a preparar um evento de tanto prestígio. | Open Subtitles | و من الرائع التواجد هنا بالوقت الذى يعد الطاقم فيه لهذه الأمسية الرفيعة المستوى. |
É bom que seja dos adereços E é bom que sejam boas noticias... | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون الأمر مهماً، ومن الأفضل أن يكون خبراً ساراً |
E é bom que seja em breve, ou voltaremos para lhe dar cabo dos joelhos. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن يكون هذا قريباً, أو أننا سنعود ونأخذ كل ما لديه |
Da próxima vez que ligar, tenha uma resposta para essa pergunta E é bom que seja "sim". | Open Subtitles | عندما أتصل بك ثانيةً ، أريد إجابة على ذلك السؤال "ومن الأفضل أن تكون "موافق |
Vai fazer um telefonema, E é bom que ele seja digno de um Óscar. | Open Subtitles | ستُجري مكالمة، ومن الأفضل أن تكون جدير بجائزة الأوسكار |
A diligência vem a caminho, E é bom que estejamos sóbrios. | Open Subtitles | إن الزعيم فى الطريق ومن الأفضل أن نكون متيقظين من أجله |
E é bom que aí estejas, pai, ou vais arrepender-te a sério. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تكون هناك وإلا أقسم يا أبي، ستكون نادماً للغاية |
Somos bons amigos E é bom sermos bons amigos. | Open Subtitles | نحن أصدقاء مقرّبين ، ومن الجيد أن نكون أصدقاء مقرّبين |
E é bom que ele fique a saber logo de início que tens um estômago fraco. | Open Subtitles | ومن الجيد أن يعرف الحقيقة مباشرة أنه لديك ردة فعل للتقيئ. |
E é bom manter seus pés fora da Terra por pelo menos uma hora por dia. | Open Subtitles | وهو جيد لابعاد ايديك عن الارض لساعه على الاقل يومياً |
E é bom que rezes para que o Vega não descubra! | Open Subtitles | ومن الافضل ان تدعوا الا يعلم فيقا عن ذلك |
E é bom que o faças depressa, antes que apareçam outros Manticores. | Open Subtitles | و من الأفضل أن تفعليه بسرعة قبل أن يظهر أي أحد |
E é bom estares cheio de energia. | Open Subtitles | و من الجيد انك تشعر بالنشاط |
E é bom ver que... essa onda hippie tem... uma uma influência tão positiva sobre a tua irmã. | Open Subtitles | و من الرائع رؤية أن هراء الهيبين |
Estes números de trânsito são muito interessantes e um pouco surpreendentes E é bom sabê-los. Mas eu diria que o diapositivo mais interessante que vou mostrar hoje não é este. | TED | هذه الارقام في الحقيقة مميزة ومدهشة ومفيدة جدا ولكن صفحة العرض الاكثر ادهاشا سأقوم بعرضها، ليست هذه. |
O que sabe dele? - Trafica bebida E é bom de faca. | Open Subtitles | رجل عصابة ومختطف ويعاقر الخمر ويدخن وجيد في استخدام السكين |
E é bom sentir quedos adultos percebem o que a Mãe é. | Open Subtitles | ومن اللّطيف شعور أن الراشدون يدركون ما هي أمّي ؟ ! |
E é bom que estejas vestida para ires trabalhar, percebeste? | Open Subtitles | ويستحسن بك ان تلبسي للذهاب إلى العمل ، مفهوم؟ |
Ele escreveu um argumento piloto E é bom. | Open Subtitles | لقد كتب حلقة تجريبية وهي جيدة. |